Lassiter traducir portugués
226 traducción paralela
- Pfff.. Go ahead! - Major Lassiter!
Vá em frente.
Have you gone completely mad?
- Major Lassiter, ficou completamente louco?
Lassiter, it's been almost a year since your wife and your daughter... No no, you listen
Lassiter... passou quase um ano desde que sua mulher e a sua filha... escute-me!
From what one hears certain indians wants to think that Lassiter is an evil spirit.
- Pareço um fantasma? Porque se ouve de certos índios... poderia acreditar que Lassiter é um espírito do mal.
Lassiter, this command contains 300 men.
Lassiter. Este destacamento tem 300 homens.
- Hey, Lassiter!
Lassiter!
Lassiter, mi amigo, I need your help. tell me something. To you.. how old do you think I look?
Preciso de sua ajuda, diga-me uma coisa, quantos anos acha que tenho?
- I'll take the gun me and Lassiter.
- Vou pegar uma arma para mim.
Franklyn, let me have Lassiter's rifle.
Franklyn. Dê ao Lassiter o seu rifle.
Look Lassiter.
Escute, Lassiter.
Lassiter, you and I. We will live like kings.
Lassiter, você e eu, viveremos como reis.
Well now, you must be Lassiter.
Bom, deve ser o Lassiter.
And this is their leader, Major James Lassiter.
E este é seu chefe... Major James Lassiter.
Lassiter.
Lassiter.
Often I think. What kind of man is this Lassiter? Who hunts Apache as the Apache hunts the white-eyed.
Eu sempre me pergunto, que tipo de homem é esse Lassiter... que caça os Apaches como os Apaches caçam os brancos?
Now, you say Lassiter come to help Apache?
Você diz que Lassiter quer ajudar os apaches.
I will tell why Lassiter come.
Eu digo por que ele veio.
You out for a little stroll, Lassiter?
Dando um passeio, Lassiter?
STACKPOLE, mcfee, LASSITER, AND PHALEN- - ATTORNEYS AT LAW.
Stackpole, Mcfee, Lassiter e Phalen, Advogados.
Senator Lassiter.
O Senador Lassiter.
From 1993, actually, saying that Mrs. Lassiter... has been fighting breast cancer.
De 1993, na verdade, a dizer que a Sra. Lassiter luta contra um cancro da mama.
I suggested Senator Lassiter speak at the...
Sugeri que o Senador Lassiter falasse na...
Mrs. Lassiter, keep your eye on him.
Sra. Lassiter, mantenha-o debaixo de olho.
- Mrs. Lassiter, will you join us?
- Sra. Lassiter, vem connosco?
Proven character... conservative values. Roy Lassiter.
Roy Lassiter.
I sort of got my hands full... with Vice President Lassiter being in town.
Estou muito atarefado com a presença do Vice-Presidente Lassiter na cidade.
Vice President Lassiter!
Vice-Presidente Lassiter!
Global chairman Bob Thomas referred reporters... to P.K. Lassiter Company president Alan Mintz,
Bob Thomas, director-geral da Global, remeteu os repórteres para Alan Mintz, presidente da P.K. Lassiter e Cia, arquitecto do negócio.
Peter Lassiter.
Peter Lassiter.
He's expecting you, Mr. Lassiter.
Ele está à sua espera, Sr. Lassiter.
Did you surf some Net? It doesn't really matter because that circus act may have dazzled Lassiter, but it doesn't cut any shit
Não faz diferença, porque você pode ter impressionado o Lassiter, mas a mim não.
Even if you get this job, which I highly doubt, let me just give you a word of warning. Peter Lassiter gets tired of his pet projects
Mesmo que consiga o emprego, o que duvido, aviso-o de que o Peter Lassiter cansa-se dos seus favoritos muito depressa.
So if you're cautious and you're quiet, you watch yourself, stay away from Lassiter, maybe I'll think about keeping you on here
Portanto, se tiver cautela, não levante ondas e andar longe do Lassiter, talvez eu o deixe ficar quando ele se fartar de si.
A company called P.K. Lassiter Investment House... uses it to attract new executives.
Uma sociedade de investimentos de nome P.K. Lassiter serve-se dela para atrair novos executivos.
Saffron has a notion we can walk in, take the Lassiter right off his shelf.
A Saffron acha que podemos simplesmente entrar, e tirar a Lassiter da estante dele.
Getting in the door and putting our hands on the Lassiter is easy.
Passar a porta e pôr as mãos na Lassiter é fácil.
KAYLEE : The parlor with the Lassiter is on the ninth floor.
A sala onde está a Lassiter é no nono andar.
unless it looks like we're stealing your priceless Lassiter, because... ... that's what we're doing.
A menos que pareça que estamos a roubar a sua preciosíssima Lassiter, porque é o que estamos a fazer.
Mays Gilliam, Debra Lassiter.
Mays Gilliam, Debra Lassiter.
Let me introduce you to Martin Geller, Debra Lassiter.
Deixa-me apresentar-te, esses são Martin Geller, Debra Lassiter.
Debra Lassiter, left the campaign trail.
Debra Lassiter, abandonou a campanha.
I know Lassiter is out, but I think...
Sabes que o Lassiter saiu, mas eu acho...
The Lassiter.
A Lassiter.
Saffron has a notion we can walk in, take the Lassiter right off his shelf.
A Saffron tem uma ideia de como podemos entrar e tirar-lhe a Lassiter.
Getting in the door and putting our hands on the Lassiter is easy.
Passar da porta e pôr as mãos na Lassiter é fácil.
The parlor with the Lassiter is on the ninth floor.
O gabinete com a Lassiter fica no nono andar.
Unless it looks like we're stealing your priceless Lassiter, because that's what we're doing.
A menos que pareça que estamos a roubar a sua Lassiter, porque é isso que estamos a fazer.
But his prize piece is sitting in his parlor- - an antiquity of unspeakable value- - the Lassiter.
Mas a melhor peça está na sala de estar dele, uma antiguidade de valor incalculável... a Lassiter.
Saffron has a notion we can walk right in there, take the Lassiter right off his shelf.
A Saffron acha que podemos simplesmente entrar, e tirar a Lassiter da estante dele.
- Lassiter?
Lassiter?
The Lassiter.
a Lassiter.