Latinos traducir portugués
463 traducción paralela
And, then, whoops, here come the Coloreds and the Spics and... bam... now the Vietnamese or Cambodians, whatever the hell they are.
Depois, apareceram os pretos e os latinos. Depois, pumba, os vietnamitas ou cambojanos, ou lá que raio eles são.
- There's something about Latin men.
- Os latinos têm qualquer coisa...
The Romans called them "happy waters."
Os latinos chamavam-lhe água feliz.
Lucentio is my name, And I, this little packet of Greek and Latin...
Lucêncio é o meu nome e trago este molhe de livros gregos e latinos...
Western, mid-European, Latin, Oriental.
Ocidental, europeus centrais, latinos, orientais.
But we Latins have an eye for hidden beauty.
Mas nós, latinos, descobrimos a beleza oculta.
No matter how many Dago Guinea greaseballs come out of the woodwork!
Não me interessa quantos latinos mestiços possam vir falar a favor dele.
You spic slobs still betting Yankees?
Vocês, latinos de merda, ainda apostam forte nos Yankees?
These Dagos are crazy when it comes to their wives.
Estes latinos são doidos quando se trata das mulheres deles.
I didn't mean to say Wop.
Não quis dizer latinos...
I'll pass with seven niggers, six spics, five Micks, four kikes, three guineas, and one wop.
Eu passo com 7 pretos, 6 chicanos, 5 irlandeses, 4 judeus, 3 latinos, 1 italiano.
And it has to be said, that a factor has contributed to this lack of political culture :
Claro que alguns latinos-americanos têm bastante experiência nisto, como é o caso do Comandante Guevara.
The spics got him.
Os latinos pegaram ele.
- Save it for the spics.
- Vamos pegar os latinos.
They spill his fucking groceries into the street. So, he says under his breath, "grease balls, spic dicks,"
Espalharam as compras na rua... e ele sussurrou : "Latinos idiotas."
They're spics.
Eles são latinos!
They can't give it to no spic or no stranger.
Eles jamais premiariam latinos!
If the spics are good, they deserve it.
Se os latinos são bons, merecem!
Of course, right? Then the spics, they dump on us, so we gotta dump on spics.
Os latinos descontam em nós.
Of course, right?
E nós descontamos nos latinos.
You know, typical Latin, really.
É típico dos latinos.
People like Maze, Barrett and Steadman, think they're better than us, just because we're Latino.
Pessoas como Mazze, Barrett e Steadman, pensam que são melhores que nós, só porque nós somos Latinos.
I'll find out which one of the Latinos speaks English.
Vou descobrir qual dos latinos que lá trabalham falam inglês
Lombard wants me to handle some of his local black and Latin action.
O Lombard quer que tome conta da acção com os negros e os latinos.
Latins have big families.
Os latinos têm famílias grandes.
That's why... it's very, very important... that we nurture and protect... our Latin brother's major cash crops.
É por isso que é muito importante cuidar e proteger o dinheiro dos nossos irmãos latinos.
- Greaseball don't listen so good, Lenny.
- Os latinos não ouvem muito bem. - Como?
Direct from the Army supply warehouse in North Lauderdale... to the hands of our needy Latin brothers, south of the equator.
Directamente do armazém do Exército em North Lauderdale, para as mãos dos nossos necessitados irmãos latinos a sul do Equador.
It is well they don't have days of fog in the Latin countries, the countries of assassination.
Felizmente não há nevoeiro nos países latinos, os países de assassinato.
So dumb taco benders like me can pick their vegetables collect their garbage clip their poodle's toenails.
Para que os latinos burros como eu possam colher as hortaliças deles... recolher o lixo deles... cortar as unhas dos caniches deles.
You know, Gerald I've dealt with niggers kikes, Polacks, Chinks, spics.
Sabes, Gerald, já lidei com pretos, judeus, polacos, chinocas, latinos.
You had a good reputation among the Latinos.
O senhor tinha boa reputação entre os latinos, Sr. Reilly.
We got spics and niggers mixed up with everything.
Agora temos latinos e negros metidos em tudo.
This guy was trying to show the PRs he had more balls.
Este tipo estava a querer mostrar aos latinos que era mais homem.
He knew there was a line the niggers, the spics, the junkies, the faggots had to cross to get into people's throats.
Sabia que havia uma linha que os negros, os latinos, os drogados, as bichas tinham que atravessar para chegar à garganta das pessoas.
You know Latins.
Os Latinos são assim.
You know what they say about Latin fighters?
Sabes o que se costuma dizer dos lutadores latinos?
I do date black men ; but I also date Chinese, Latino, Jewish... the full spectrum.
Saio com negros, mas também chineses, latinos, judeus.
This man was running, and two Latin-appearing men were chasing him.
- Este homem vinha a fugir, de dois homens latinos que o perseguiam.
Ten thousand Latin guys in Jersey playing rent parties and he's gonna play the Palladium?
Dez mil latinos em Jersey a tocar em festas minúsculas, e ele quer tocar no Palladium?
The Latin rhythms filled the air as under the hip-swinging, pelvis-grinding admiralship of their singer, Cesar Castillo the fabulous Mambo Kings made a fabulous debut ".
Os ritmos latinos encheram o ar sob as ancas e a bacia dançante da liderança do seu vocalista, Cesar Castillo os fabulosos Reis do Mambo fizeram uma estreia fabulosa. "
We're Latinos, and we'd like to say.
Somos latinos e gostaríamos de dizer
I'll keep him busy while you and the Latinos rescue Anna.
Eu mantenho-o ocupado enaquanto vocês e os Latinos salvam a Anna.
Looks like two Latino males in front.
Parece-me dois Latinos à frente.
They'll supply me with all the dope I can move... just as long as I sell only to the blacks and the browns.
Vão fornecer-me toda a droga que eu consiga carregar... Desde que eu venda só aos negros e latinos.
The only thing the Aryans want is to start a war between black and brown.
A única coisa que os Aryans querem é começar uma guerra entre os negros e os latinos.
It's between the niggers and the spics!
É entre os negros e os latinos!
Latin lovers?
... amantes latinos.
Six spics.
Seis latinos.
Two Latins.
Foram dois tipos, dois latinos.
No Latinos either.
Não há nenhum.