Laurel traducir portugués
1,889 traducción paralela
- I heard. - I wanted to make sure Laurel was okay.
- Ouvi a notícia, queria certificar-me que a Laurel está bem.
I met Laurel's clients and their son yesterday and I felt badly.
Eu conheci os clientes da Laurel e o filho, ontem. E senti-me horrível.
Yeah, when I was picking up Laurel for lunch.
Sim, quando vim buscar a Laurel para almoçar.
Two of Laurel's clients were murdered last night.
Dois clientes de Laurel foram assassinados ontem a noite.
Edward Rasmus, the financial advisor Laurel was taking to court may not have pulled the trigger, but he probably called in the hit.
Edward Rasmus... o consultor financeiro que a Laurel processava, talvez não tenha premido o gatilho, mas pode ter mandado executar.
- Laurel's.
- A casa da Laurel!
We both only want what is best for Laurel.
Ambos queremos o melhor para a Laurel.
If he's leaving town, he won't be after Laurel and the child anymore.
Se vai fugir, não perseguirá mais a Laurel ou a criança.
- This is about Laurel.
- Trata-se da Laurel.
You chose Laurel.
- Eu sei. Escolheste a Laurel.
He's safe now, Laurel.
Ele está seguro, Laurel.
- Laurel.
- Laurel.
Laurel, don't.
Laurel, não...
And I don't know how to be with Laurel knowing the entire time that if she ever found out who you really are she would choose you.
Eu sei. E não sei como estar com a Laurel, sabendo o tempo todo que se ela descobrir a verdade sobre ti ela escolher-te-á.
We both almost lost our lives and I'm emotional too but you can't be serious. This is me serious, Laurel.
Nós quase que morremos, e também estou abalada, mas não podes estar a falar a sério.
Laurel?
Laurel?
Let's start with Laurel, since you're still in love with her.
Vamos começar pela Laurel, já que ainda estás apaixonado por ela.
Laurel makes her own decisions.
Laurel faz as suas próprias decisões.
I went to Laurel's, to fight for her.
Fui até a Laurel para lutar por ela.
Laurel, I need you to do something for me.
Laurel, preciso que faças uma coisa por mim.
Laurel and me, I mean.
Quero dizer, Laurel e eu.
Laurel.
- Laurel.
Right now, Laurel!
- Agora, Laurel!
Right now, Laurel!
Agora, Laurel!
Promise me, Laurel.
Promete, Laurel.
My daughter! Laurel!
A Laurel está na CNRI.
Laurel!
Laurel!
Laurel.
Laurel.
Laurel! Laurel!
Laurel!
No! Laurel!
- Não vás!
Is--is Laurel safe? Is Laurel safe?
- A Laurel está a salvo?
Because this time it's Laurel leading the charge?
Por ser agora a Laurel a liderar a carga?
- So what if Laurel's involved? - Hey.
- E se a Laurel estiver envolvida?
Ok, you're pissed he invoked the all-mighty Laurel.
Estás chateado por ele ter falado na santa da Laurel.
I wanted Laurel to arrest you.
Eu quis que a Laurel te prendesse.
Hello, Laurel.
Olá, Laurel.
Laurel called in half the force with that silent alarm.
A Laurel chamou metade da polícia de intervenção com um alarme silencioso.
Oliver, what I would like to know is what you're doing at Laurel's office in the first place.
Oliver, para começar, gostaria de saber o que fazias no gabinete da Laurel.
Laurel, I'm worried about you- -
Laurel, estou preocupado...
I don't know about Laurel.
Sobre a Laurel não sei...
Laurel, just stay calm.
Laurel, aclama-te.
Laurel... Sweetheart... Close your eyes.
Laurel... querida... fecha os olhos.
She's following Laurel.
Está a seguir a Laurel.
Why are you following Laurel Lance?
Porque é que estás a seguir a Laurel Lance?
Oh, Laurel's going to kill me.
A Laurel vai matar-me.
The detective's other daughter, the one that you took on "The Gambit" with you even though you were dating Laurel at the time, which we never talked about- -
Aquela que levou... para o The Gambit, enquanto namorava com a Laurel, - aquela de que nunca falámos...
No, Laurel, it's- -
Não, Laurel...
That's the thing.
Esse é o problema, Laurel.
Laurel, it didn't.
Eu não mudei.
You have to promise me one thing, Laurel.
O quê? Tu tens que me prometer uma coisa.
Laurel's sister?
A irmã de Laurel, a outra filha do detective?