English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ L ] / Let's have some fun

Let's have some fun traducir portugués

354 traducción paralela
Come on, let's have some fun!
Vamos, vamo-nos divertir!
Julia, let's have some fun in this house before you leave it.
Vamos divertir-nos um pouco nesta casa, antes de partires.
Now let's have some fun, damn it.
Vamos comemorar!
Let's have some fun!
Vamos divertirmo-nos hoje!
I know that. Let's have some fun, with them.
Vamo-nos divertir um pouco à sua custa.
Let's have some fun with this little fella, this Little Bloke, eh?
Vamos divertir-nos com este amiguinho, este pequenote, sim?
Let's get together and have some fun
Vamos juntar-nos e divertir-nos
Let's have some fun now.
Vamos divertir-nos.
Come on, let's have some fun
O Templo de Suyambu.
But until it comes, let's have some fun.
Mas, até lá, vamos nos divertir!
Let's have some fun.
Fica um motorista e um guarda.
Let's have some fun, huh?
Vamos divertir-nos?
Let's all have some fun first.
Primeiro, vamos divertirmo-nos.
Let's take a short break and have some fun upstairs together.
Descansemos um pouco e vamos lá para cima passar um bom bocado. - Não.
Let's have some fun!
Vamos nos divertir!
Let's have some fun with Patrick.
Vamos-nos divertir com o Patrick.
Let's have some fun.
Queres ir a algum lado?
Shit, man, if he's the only one here, let's have some fun.
Merda, pá. Se ele é o único aqui, vamos divertir-nos um bocado!
Let's sit down for a bit, have some fun.
Vamos sentar-nos aqui. Vamos divertir-nos...
Let's have some fun.
Vamos divertir-mos.
Let's have some fun!
Vamos lá divertir-nos um pouco.
Come on, let's go back and have some more fun.
Vamos continuar a farra.
Let's have some fun.
Vamos divertir-nos.
Let's have some fun!
Anda lá, Chefe!
Let's have some fun... Go on
- Vamos divertir-nos.
Let's listen in and have some real fun.
Vamos ouvir e divertir-nos.
Let's have some fun.
Divertamo-nos.
- Let's go down there and have some fun!
- Vamos lá abaixo divertir-nos!
Let's have some fun!
Vamo-nos divertir um pouco.
Let's go have some fun.
Vamos divertir-nos.
Dear friends, let's have some fun.
Amigos, sérios - - não.
Come on, let's go have some fun.
Anda, vamos sair daqui e divertirmo-nos.
Come on, let's go have some fun.
Anda, vamo-nos divertir.
Relax. Let's have some fun out here.
Então relaxe.
Let's have some fun tonight, OK?
Vamos nos divertir hoje, está bem?
Let's have some fun, Doc.
Vamos divertir-nos, Doc.
Let's have some fun.
Deve haver alguma coisa mais!
Now, let's have some fun. Let's do weather.
Ainda está sol aqui em Chicago, mas em Washington são esperadas mais nuvens.
Let's have some fun!
Vamos divertir-nos!
Let's have some fun.
Vamos nos divertir.
So come on. Let's go have some fun.
Por isso, vá, vamos divertir-nos.
I say, old chap. Let's have some fun, eh?
Meu caro, vamos ter um pouco de diversão?
Come on, let's have some fun.
Vá lá, vamos divertir-nos.
Now come on. Let's have some fun.
Vamos divertir-nos.
Hey! Now that Old Man Peterson's off our backs, let's have some fun!
Agora que velho Peterson se foi, toca a divertir!
Let's have some fun.
Vamos brincar um bocado.
Let's have some fun. Hey, you!
Vamos divertir-nos.
So let's try and have some fun!
Vamos lá tentar divertir-nos!
C'mon, Lu, let's go have some fun.
Vá lá, Lu... vamos divertir-nos!
Let's have some fun first.
Vamos brincar um bocado.
No problem. Let's have some fun.
Nao há problema.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]