Let's not waste time traducir portugués
160 traducción paralela
- Let's not waste time!
- Não vamos perder tempo!
- Well, let's not waste time.
- Não percamos tempo.
Let's not waste any time.
Não percamos tempo.
Let's not waste time, we know you're not really here as a patient.
Não percamos tempo. Sabemos que não está aqui como paciente.
- Oh, come now, Mr. Mason, let's not waste time in evasion.
- Oh, agora, Sr. Mason, Não vamos perder tempo em evasão.
Now let's not waste time looking backwards.
Não devia... - Não serve de nada recriminares-te.
Come on, let's not waste time.
Vamos, não percamos tempo.
Let's not waste any time.
Escuta-me, não há tempo a perder.
But let's not waste time.
Mas não percamos tempo.
Let's not waste time with formalities.
Não percamos tempo com formalidades.
I'm fine, thank you, but let's not waste time on the telephone.
Estou bem, obrigada, mas não vamos perder tempo ao telefone.
- Let's not waste time sitting on the hence.
Não vamos perder mais tempo.
Let's not waste any more time.
Não vamos perder mais tempo.
- Let's not waste any time.
Não vamos perder tempo.
- Right back, that's the 10, honey. Let's not waste time.
Não vamos perder tempo.
Let's not waste time.
Não vamos perder tempo.
I can't wait to get back to my room. Let's not waste any time.
Quero voltar logo para o quarto.
Now, let's not waste time.
Não há tempo a perder.
- Let's not waste time.
- Não vamos perder tempo.
- Let's not waste time to wipe this up.
- Não perca tempo limpando.
Let the professor play with it. Let's not waste more time on that planet.
Deixe o Professor estudá-lo o quanto quiser e não percamos mais tempo para descer àquele planeta.
The railroad is breathing down my neck, so let's not waste any more time.
Os homens da ferrovia pressionam-me, sendo assim, não vamos perder tempo.
But let's not waste any time.
Mas não vamos perder tempo.
Help me, let's not waste any time.
- Pare com isso.
Now let's not waste these people's time.
Poupemos tempo a estas pessoas.
Let's not waste time beating around the bush, O.K.?
Mas eu digo que não tem necessidade de tantos preambulos.
Let's not waste any more time.
Não percamos mais tempo.
Then let's not waste any time.
- Então não percamos mais tempo.
Let's not waste time.
Não vamos desperdiçar mais tempo.
Let's not waste time.
Nada de perder tempo.
Right, uncle Bin, let's not waste time.
Exacto, Tio Bin, a ver se não perdemos tempo.
Let's not waste any more time.
É melhor não perdermos mais tempo.
- Let's not waste any time.
- Não desperdicemos tempo
All right, let's not waste any more time. Let's do it.
Certo, não vamos perder tempo.
Let's not waste our time.
- Não vamos perder o nosso tempo.
So let's not waste each other's time.
Então não gastemos o tempo um do outro.
Let's not waste time arguing about issues we cannot resolve.
Não percamos o tempo com temas insolúveis.
Look, let's not both waste our time.
Não percamos mais tempo.
Let's not waste time. Soccer!
Não perca tempo.
Look, let's not waste any time in case he comes back.
Olha, não percas tempo, no caso de ele voltar.
Bob, let's not waste time.
Bob, não desperdicemos tempo.
Let's not waste what little time we have.
Não vamos perder o pouco tempo que temos.
Let's not waste time chasing after him, just make him come to us.
Não percamos tempo a persegui-lo.
Now, my dear... Let's not waste time with senseless pleas of mercy or silly games.
Agora, querida não vamos perder tempo com súplicas sem sentido de piedade, ou jogos tontos.
Let's not waste any more time.
Não percamos tempo.
- Get me the Chester. - Let's not waste time.
- Não percamos tempo.
Then let's not waste any time.
Então não percamos tempo.
Then let's not waste any more time.
Então não percamos mais tempo.
Let's get the blood test and not waste our time thinking about this.
Vamos fazer o exame de sangue e não perder o nosso tempo a pensar nisso.
Ask as many questions as you have to, but let's not waste what little time we may have left.
Faz quantas perguntas tiveres que fazer, mas não desperdicemos o pouco tempo que nos pode restar.
Let's not waste time. Let's not waste time.
Não percamos tempo.
let's not get ahead of ourselves 94
let's not argue 29
let's not get crazy 21
let's not jump to conclusions 38
let's not go there 27
let's not get carried away 54
let's not forget 54
let's not fight 47
let's not panic 40
let's not talk 16
let's not argue 29
let's not get crazy 21
let's not jump to conclusions 38
let's not go there 27
let's not get carried away 54
let's not forget 54
let's not fight 47
let's not panic 40
let's not talk 16
let's not talk about it 59
let's not do this 60
let's not talk about that 27
let's not do that 38
let's not be hasty 34
let's not 191
let's not kid ourselves 16
let's not overreact 19
let's try 138
let's go 38372
let's not do this 60
let's not talk about that 27
let's not do that 38
let's not be hasty 34
let's not 191
let's not kid ourselves 16
let's not overreact 19
let's try 138
let's go 38372
let's do this shit 16
let's have sex 23
let's go to sleep 67
let's get it 58
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's go home 949
let's be friends 72
let's do it together 45
let's have sex 23
let's go to sleep 67
let's get it 58
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's go home 949
let's be friends 72
let's do it together 45
let's get down to business 88
let's begin 268
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's have fun 44
let's do it again 187
let's go out 111
let's get started 525
let's go eat 87
let's dance 418
let's begin 268
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's have fun 44
let's do it again 187
let's go out 111
let's get started 525
let's go eat 87
let's dance 418
let's do it 2703
let's have lunch 29
let's go together 123
let's go for it 73
let's play 297
let's do this 1910
let's do something 45
let's get down 18
let's go then 86
let's have lunch 29
let's go together 123
let's go for it 73
let's play 297
let's do this 1910
let's do something 45
let's get down 18
let's go then 86