Let's see you do it traducir portugués
80 traducción paralela
Let's see you do it.
- Vamos lá vê-la fazê - lo.
Let's see you do it.
Vamos lá vê-lo fazê-lo.
Let's see you do it, Coaley.
Vamos lá a isso, Coaley.
Let's see if you can do it as well.
Vamos ver se também consegue. Olhe com atenção.
Let's see if you're better at it than me.
Quero ouvir se és melhor do que eu. Força!
Let's look at it like this, Sid- - you see- - there's Mother's Day, right?
Vê as coisas assim, Sid. Há do Dia da Mãe, certo?
Let's see you do it again.
Foi apenas sorte de principiante...
How much money do you have, let's see it!
Quanto dinheiro trazes? Deixa-nos vê-lo.
Let's see you do it.
Quero ver-te a fazê-lo.
Why don't you lay this old boy flat out and let's see what it'll do?
Porque não puxas pelo carro ao máximo para ver até onde ele vai?
Then let's see you do it.
Então, corre lá.
Then let's see you do it.
Então corre lá.
Then let's see you do it!
Então, corre lá!
Let no regard for my husband's interest keep you silent, for I assure you that his interests, if he would only see it, would be best served by taking me into his complete confidence.
Que o cuidado com os interesses do meu marido não o detenha, pois garanto-lhe, e quem dera que ele o percebesse, que esses interesses estariam salvaguardados se confiasse em mim.
Let's see you do it now.
- Vamos, avô.
- Let's see you do it.
Vamos ver como fazes.
Go on, take this in the other room, and hit him on the head with it. Let's see you do it.
Vamos vê-lo a fazer isso.
Gregory Peck says "Let's see you do it"
E o Gregory Peck diz : "Ponha lá a mão."
Let's see you do it
Ponha lá a mão...
Let's see what you can do, Take it away!
Vejamos do que são capazes. Que a música comece!
And at my grandmother's funeral, when you told my relatives..... you could see her nipples through her burial dress, I let it slide.
E no funeral da minha avó, quando disseste à minha família que dava para ver os mamilos dela através do vestido, deixei andar.
This time, let's see if you can do it without causing an accident.
Desta vez vamos ver se você consegue fazer isso sem causar um acidente.
[Men Chuckling] That's quite a mouth you've got. Let's see if it's still working when I tell you that Echidna's had a baby... and that Hera wants you to kidnap it.
Oh, o tipo de poder que pode trazer ser mestre do monstro... e o tipo de riqueza que só tal poder pode prover.
Let's see you do it.
Vamos ver se consegues.
Let's see if you have the guts to do it.
Vejamos se tens coragem para fazer isso.
See... rage gets trapped in the body... and it can make you feel old and tired... that's why you have to let it out.
vês... o nojo instala-se dentro do corpo... e faz-te sentir velha e cansada...
Let's see if you're more willing to use it than her father was.
Vejamos se és mais habilidoso a usar isso do que o pai dele foi.
Let's see how you do it.
Pois quero ver como.
Uncle Gyuri, let's go towards the market square and then you can see for yourself the giant whale, as long as twenty metres and you can see into its throat, and it really stinks.
Tio Gyuri, vamos pela praça do mercado assim poderá ver o senhor mesmo a grande baleia, mede uns vinte metros e pode olhar na sua garganta, e o mal cheiro.
Some of us who've been there for you who drove to Boston to see you pitch, who sat at your mom's wake with you and cleaned you up behind the Oasis when you couldn't get up off the ground and who let you live with me when you and your old man were at it.
Aqueles que te apoiaram, que foram a Boston ver-te jogar, que velaram a tua mãe contigo, que te ajudaram nas traseiras do Oasis, quando nem te conseguias levantar... e que te deixaram viver em sua casa aquando da zanga com o teu pai.
But see, we're all there trying to map out a game plan and rehearsal schedule... and I'm sure whatever you two are talking about here... is so much more fascinating and important and, let's just say it, fun... but I'd really like to get an'A'on this assignment, and to do that... you'll have to discuss your sock hops and clambakes some other time.
Mas estamos a tentar montar uma estratégia e um horário de ensaios... e tenho a certeza que o que estão a falar, é muito mais fascinante e importante e, claro, mais engraçado, mas quero ter um 20 neste projecto e, para isso, têm de discutir as vossas ninharias noutra altura.
Let's see you do it, then!
Podes tentar se quiseres...
Well, let's see you do it.
Bem, quero ver.
OK, fine. You're all so anxious to kill someone... Let's see you do it.
Estão tão ansiosos por matar alguém, vejamos como o fazem.
We hit the club bar, and I didn't want to sound dumb... and just order a beer, because it's nitwit juice... so I had what your dad was having, which was whiskey something... more whiskey than something, let me tell you...'cause I can't even see straight.
Fomos ao bar do clube e e não quis fazer figura de parvo... e pedir cerveja, é uma bebida alcoólica rasca, e pedi o mesmo que o teu pai, uísque com qualquer coisa, mais uísque que qualquer coisa, diga-se, porque nem consigo ver direito.
Let's see if you can do it again.
Vamos ver se consegues fazer outra vez.
All right, let me get this straight- - you heard a blast like that coming from your neighbor's and it took you five minutes to poke your head out and see what was going on?
Ouviu um estrondo daqueles vindo da caravana do seu vizinho e demorou cinco minutos a espreitar cá para fora e ver o que se passava?
Let's see if we can make it tighter, What do you say?
Vamos ver se conseguimos apertar mais.
Let's see you do it first.
Vamos ver-te fazer isso antes.
Let's see if you could do it again.
A ver se consegues fazer outra vez.
Do you see him again? Yes. Let's do it.
Vê-lo outra vez? Vamos a isto.
Let's see you do it!
Quero ver-vos fazê-lo!
Work it just like this Let's see you try and do that
Faz assim Quero ver-te a fazer isto
It simply has to do with the fact that "You voted for us, " so let's give you something that you people can see "that it was worth your while to sell your vote to us... fisheries complexes."
Simplesmente tem a ver com o facto de você votar em nós, então vamos dar-lhe algo que possa mostrar ao seu povo que valeu a pena vender o seu votoem nós...
Okay, what do you got in the trunk? Let's see it.
Temos que ver o porta-malas, abre.
Let's see you do it with a little pressure.
Vamos ver se consegues com um pouco de pressão.
Let's see - - you took every single thing From my favorite place in the world And made it yours.
Deixa-me ver, apoderaste-te de todas as coisas do meu lugar favorito.
- Oh, yeah, you can, buddy. - Let's see it. Go, do it.
Vamos ver.
Okay, Babydoll Pink, let's see if you can cover up the fact that I got my dad's feet. It's just two degrees, Sheldon.
Muito bem, cor-de-rosa Babydoll, vamos ver se consegues esconder o facto de eu ter os pés do meu pai.
Let's see you do it then.
Vamos lá ver isso então.
Let's see if you can do it.
Vamos ver se consegue!