English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ L ] / Likely

Likely traducir portugués

8,589 traducción paralela
Five women have died, and if the serial murders make the headlines the suspects will likely destruct all evidence and stake out.
Cinco vítimas, até ao momento. Se os homicídios em série forem manchetes, é provável que os suspeitos destruam todas as provas e se escondam.
The suspects are most likely to be highly-educated low-income workers who hate people that make easy money.
Provavelmente, os suspeitos são empregados altamente qualificados com salários baixos que odeiam quem faz dinheiro facilmente.
[Art] When they confuse the salmon, they likely will catch the salmon.
Ao confundirem o salmão, têm muitas hipóteses de o apanhar. Ora vejam.
This is likely, the jaw bone of a baby bear and this also speaks volumes for the fact that mothers with cubs are in great danger moving through this landscape because there is a lot of boar bears moving around
Deve ser o osso maxilar de uma cria de urso. Isto indica que as progenitoras com crias correm grande perigo ao percorrer este local porque há vários machos por aqui e eles podem matar uma cria só para a fêmea entrar no cio e eles poderem acasalar com ela e passar os seus genes mais fortes.
And when they confuse the salmon they're likely to catch the salmon.
Ao confundirem o salmão, têm muitas hipóteses de o apanhar.
I don't think anyone is likely to be corrupted by seeing my ankles.
Não me parece que alguém se sinta corrompido ao ver os meus tornozelos.
You know, the most likely explanation for all of this is a chemical imbalance.
Sabe, a explicação mais plausível para tudo isto, é ser um desequilíbrio químico.
But you'll likely go into shock within the first two.
Mas é provável que entre em choque nos primeiros dois.
I was likely consumed with my studies at the time.
Eu estava provavelmente consumido pelos meus estudos na época.
His location is currently unknown, and he has most likely perished.
A sua localização é actualmente desconhecida, e ele provavelmente morreu.
The least likely to be recognized would go first, carrying cigarettes and money to bribe the border guards.
Os menos reconhecíveis iam primeiro, com cigarros e dinheiro para subornar os guardas.
You had much better go on horseback, for it seems likely to rain, and then you must stay all night.
É muito melhor ires a cavalo, parece que vai chover e assim terás de dormir lá.
She's walked this earth for a very long time and will likely be here when we're long gone.
Ela vive neste mundo há muito tempo... e provavelmente viverá bem depois de partirmos.
I'll see you later, most likely.
Vejo-te mais tarde, provavelmente.
But one of these days will be more likely than the other?
Mas um destes dias será mais provável que o outro?
president of the drama club and the senior voted "Most Likely to Succeed."
presidente do clube de teatro e o finalista votado como o Mais Provável de Ser Bem Sucedido.
Calvin Joyner, everybody, voted "Most Likely to Succeed."
Calvin Joyner, pessoal, votado o Mais Provável de Ser Bem Sucedido.
Didn't you get voted'Most Likely to Succeed'?
Não foste votado o Mais Provável de Ser Bem Sucedido?
No, I'd say you're more likely to scream.
Não. Acho mais provável que grite.
I don't think that's likely.
Parece-me improvável.
I'm more likely to get bombed there than here.
É mais provável eu ser bombardeada lá que aqui.
More likely, Parfitt found him in a pub, spawning spontaneously in the sawdust.
O mais provável é que Parfitt o encontrou num bar, desovado espontaneamente na serragem.
Might regain consciousness, most likely not.
Pode recobrar a consciência, mas é pouco provável.
And quite apart from the fact that the perceived safety of the pub makes it... the most likely place to which you would flee?
- Apesar do facto da segurança do bar se tornar o lugar mais provável para onde irias?
They say women are more likely to buy a lipstick if it's named after food or sex.
Dizem que as mulheres gostam de comprar batom com nome de comida ou sexo.
So it just doesn't seem likely that we'll meet Mr. Hughes this afternoon?
Parece que não é provável conhecermos o Sr. Hughes esta tarde?
Did you know that you're 20 % less likely to black out during a dive when you're my age?
Sabia que tem 20 % menos de probabilidades... de perca de consciência durante um mergulho quando tem a minha idade?
After that, he and his family will most likely be executed.
Depois disso, ele e a família provavelmente serão executados.
Yeah, most likely.
Sim, é provável.
The shirt, most likely fabric sensitivity.
A t-shirt deve ser por sensibilidade ao tecido.
It's not likely.
Não é provável.
Categorised as impulsive, lacking of insight and very likely to reoffend.
Estás registado como impulsivo, sem discernimento e potencial reincidente.
He was found hanging last night, but he was most likely strangled.
Foi encontrado enforcado ontem à noite, mas suspeitamos de estrangulamento.
Well, it was most likely just a gas leak. So...
Deve ter sido uma fuga de gás.
Oh, I'd most likely shit myself.
Provavelmente borrava-me todo.
And I most likely would have to clean it up.
E eu provavelmente ia ter de limpar.
Now, it's my personal feeling that the War on Terror may be just about as pure a fight between good and evil as we're likely to ever see.
Para mim, a Guerra ao Terror é a maior luta entre o bem e o mal que jamais veremos.
All due respect, Mr. Coughlan, it's not likely to be tougher than the Western Front.
Com o devido respeito, Sr. Coughlan, não deverá ser mais duro do que a frente ocidental.
... significant snowfall likely across all of New England, when all is said and done. So, as the storm approaches, you'll want to make sure you take the necessary precautions here and plan on some very heavy snow in your area for much of...
Espera-se um grande nevão em toda a zona de Nova Inglaterra, e, assim que vier a tempestade, assegure-se que toma as devidas precauções e está preparado para um intenso nevão nesta zona.
It is highly likely that this person is now here with you.
É muito provável que essa pessoa esteja agora aí contigo.
Now, this parasite that we're dealing with overseas is most likely single-cell.
Esse parasita que andamos a ver noutros países é basicamente um organismo unicelular.
It's not likely that she slipped and fell.
É pouco provável que tenha escorregado e caído.
More likely than not.
Mais provável do que improvável.
Don't think there's a likely to be a next generation.
Não que seja provável haver uma próxima geração.
Although these cells have been reproduced from a single source most likely his original body.
Mas estas células foram reproduzidas a partir de uma única fonte provavelmente do seu corpo original.
A bullet grazed the top of your skull and you most likely took a bad fall which is what caused the concussion.
A bala atingiu-o de raspão e teve uma queda feia, que causou a contusão.
And everyone we've come into contact with has it and will likely die.
E todos com quem tivemos contacto provavelmente vão morrer.
An offer as splendid as Sir James's is not likely to come around again.
Uma oferta esplêndida como a de Sir James é improvável que apareça de novo.
Its sight operates on probability, so it can foresee the most likely immediate future.
A visão dele funciona em probabilidades, por isso, pode prever o futuro imediato mais provável.
But an inside source has told me that this horrific shooting is very likely another gang initiation.
Mas uma fonte interna disse-me que este terrível tiroteio é muito provavelmente mais uma iniciação de outro gangue.
and they're likely to kill a cub just so that the female will come into oestrus and they can breed with her and then pass their stronger genes on. This is the way wolves are, lions and bears.
Acontece isto com os lobos, os leões e os ursos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]