Limes traducir portugués
117 traducción paralela
Bomba, limes.
Bomba, limas.
I make lemonade with limes.
Faço limonada com limas.
I guess if you make it with limes, you can't...
Acho que se fizer isso com limas, não pode...
The Limes, outside Dymchurch. Along Folkstone Road.
Chama-se Limes, saindo de Dymchurch, na rua Folkstone.
- The Limes, the nursing home.
Vamos para a rua Folkstone. No asilo Limes.
- Let's pack him in limes.
- Enfiamo-lo em cal.
Now we've got some science fiction for you, some sci-fi something to send the shivers up your spine send the creepy crawlies down your lager and limes.
Temos um pouco de ficção científica para vocês, uns efeitos especiais, algo para vos dar arrepios na espinha e vos deixar as pernas bambas.
If you have any influence over your son-in-law... I suggest that he travel over to Mr. Seymour's to see... what can be done with limes... by doing as little as possible.
Se tens alguma ascendência sobre teu genro, sugiro que o mandes procurar Mr Seymour para que indague o que se pode fazer com limas com o menor esforço possível.
Limes, Madam... can smell so sweet.
As limas, madame, têm um odor tão doce...
Plants, fruits, oranges... apples, lemons, limes.
Samambaias, frutas, laranjas... maçãs, limões, limas.
- Cranberry juice with two limes.
- Um sumo de arando com lima.
I owe at least a dozen limes.
Devo pelo menos uma dúzia de limas.
- Are limes the fashion?
- As limas estão na moda?
- It's nothing but limes now.
- Só se usam limas agora.
If you don't bring limes, you're nothing.
Quem não leva limas não é nada.
He put the limes out into the snow.
Atirou as minhas limas para a neve.
May Chester said my limes were for the homeless.
A May Chester disse que as minhas limas eram para os desalojados.
All those lovely limes.
Umas limas tão lindas.
The rumour spread that Amy March had 24 delicious limes.
Espalhou-se o boato que Amy March tinha 24 limas deliciosas.
You're out of limes.
Não tens limas, Jack.
I needed something to cut the limes, man.
Precisava de qualquer coisa para cortar as limas.
Limes? What limes?
Limas?
You got any limes?
Tens limas?
The floor was the color of faded limes.
O chão era da cor de lima desvanecida.
Cold cuts, ice cream, limes.
Carnes frias, gelado, limas.
Another lychee limes? Hm?
Mais um Litschi-Limes?
Hey, Village Person, why don't you be a macho man... and cut me some limes?
Hey, guy, Porque não és um macho man... e me cortas uns limões?
You can get it from squeezing a lot of lemons or limes in direct sunlight.
Pode ser provocada por espremer muito limão ou lima à torreira do sol.
Cold cuts, ice cream, limes.
Carnes frias, gelado, limas...
Limes and oranges.
Limões e laranjas.
Got to cut the limes with something.
Tens de cortar as limas com alguma coisa, certo?
They'll have limes in the teacher's lounge, right? No.
Têm limas na sala dos professores?
There's no limes, there's no swizzle sticks, there's...
Não. Não têm limas, não têm pauzinhos, não...
Bombay Sapphire. three limes.
Bombay com três limas.
Salted brims, limes, nachos...
E adoraria, mas não posso.
No, but you gotta watch out for those limes. They sting like hell.
Não, mas tem de ser ter atenção com o limão, arde como o diabo.
I've got to go get limes honey, I'll be right back.
Tenho de ir buscar limas querido, já volto.
Comes from boiled limes.
Provém de limas fervidas.
What your saying is that next to olives, onions, lemons and limes...
O que quer dizer é que as azeitonas cebolas, limões...
baby, would you get me one of those limes?
Querida, podes passar-me um desses limões?
- Cut limes.
- Corta limas.
I was gonna get some tequila and limes.
Ia comprar tequila e lima.
Limes!
Limas!
- Limes!
- Limas!
- With limes. - Of course.
Com certeza.
- Laugh at me. Look, I may use limes, but I will drink you under the table.
Posso usar as limas, mas aguento mais do que tu.
- Give me a club soda, two limes please.
- Dê-me um refrigerante com duas limas...
I bet you use real limes in your mojitos, am I right?
Aposto que usa limas de verdade nos seu "mojitos", estou certo?
The citric acid in the lemons and limes it kills your skin and cuticles.
O ácido cítrico dos limões e limas acabam com a pele e as cutículas.
Made from limes sent down from London.
Feita com limas de Londres.
You're officially out of limes, Jack.
Estas oficialmente sem limas.