Lina traducir portugués
512 traducción paralela
- A little town? - Yeah.
Lina Cow?
- Lina, may we come in?
- Lina, podemos entrar?
Lina will never marry.
A Lina nunca vai casar.
Lina has intellect and a fine solid character.
Ela é inteligente e tem personalidade.
- Lina.
- Lina!
I say, Lina.
- Lina!
I say, General, that's not Lina dancing with Wetherby, is it?
General, aquela é a Lina a dançar com o Wetherby?
- Hello, Johnnie. - Hello, Lina.
- Olá, Johnny.
Yes, Lina and I were just going into that.
Sim. A Lina e eu estávamos mesmo a falar nisso.
I'll leave it up to Lina, shall I?
Encontrar-nos-emos em breve.
All right. Goodbye, sir.
Deixo isso com a Lina, está bem?
The residue of my estate, my house, and all the property contained therein... I leave to my beloved wife, Martha... with the wish that she continue the present allowance of £ 500 a year... to my daughter, Lina.
O resto dos meus bens, a minha casa e toda a propriedade deixo à minha querida mulher, Martha, e espero que mantenha as 500 libras por ano para a minha filha.
Also, to my daughter Lina and her husband John Aysgarth... I bequeath the portrait of myself... painted by the distinguished Sir Joshua Nettlewood.
Também à minha filha, Lina e ao seu marido John Aysgarth, deixo o meu retrato feito pelo famoso Sir Joshua Nettlewood.
Old bean, Lina's been telling me you're a bit soft in the head.
A Lina estava a dizer-me que és um pouco louco, é isso?
- Yes, Monkey.... Lina. Do let him come.
Sim, cara de macaco, aliás, Lina, deixe-o ir.
Do let him come, Lina.
Deixe-o ir, Lina.
Lina, how nice.
- Lina, que bom.
Lina hasn't the nerve any more than I have.
A Lina não tem coragem, tal como eu.
Good night, Lina.
Boa noite, Lina.
Lina, what's got into you?
Lina, que te deu?
People don't change overnight, Lina.
As pessoas não mudam de um dia para o outro.
This isn't your problem, Lina.
- Isto não é problema teu, Lina.
No, Lina.
Não, Lina. Não.
Everyone breathlessly awaits the arrival of Lina Lamont and Don Lockwood.
Todos esperam ansiosos a chegada de Lina Lamont e Don Lockwood.
He plays piano on the set for Don and Lina to get them into those romantic moods!
É ele quem interpreta no piano nas cenas para Don e Lina para lhes criar o ambiente que... proporcione a atmosfera romântica!
The stars of the picture, those romantic lovers of the screen Don Lockwood and Lina Lamont!
As estrelas do filme, aqueles amantes românticos do'écran'Don Lockwood e... Lina Lamont!
Lina and I have no statement to make now.
Lina e eu não temos declarações a fazer agora.
Lina and I have made many pictures together...
Lina e eu fizemos muitos filmes juntos...
Lina, you hate him.
Lina, você odeia-o.
And of course, all through those pictures Lina was, as always, an inspiration to me.
E claro, em todos Lina foi sempre, uma inspiração para mim.
I'm putting you and Lina together in a picture.
Vou pô-lo com Lina num filme.
Lina and I have had the same wonderful relationship ever since,
Lina e eu tivemos, desde então, uma boa relação.
And I'm sure you and Lina will continue making movie history tonight in your greatest picture, The Royal Rascal,
E estou certa que esta noite, continuarão a fazer história no cinema no vosso maior filme, "O Rebelde Real".
- Don, Lina, you were gorgeous!
- Don, Lina, vocês foram magníficos!
- Lina, you looked good for a girl.
- Lina, você esteve bem, para rapariga...
Lina, you've been reading those fan magazines again.
Lina, andas outra vez a ler revistas de cinema?
Lina Lamont.
Lina Lamont.
- Hello, Lina.
- Olá, Lina.
Together again, my two little stars, Don and Lina.
Juntas de novo, as minhas duas estrelinhas, Don e Lina.
- Lina, she was aiming at me!
- Lina, ela referia-se a mim!
- Where's Lina?
- Onde está Lina?
Do you speak for Lina too?
E que é que Lina diz?
The Coconut Grove's owner may do what Lina says but you're the head of this studio.
O dono do'Coconut Grove'pode fazer o que Lina quer... -... mas aqui, é você o patrão. - Sim, tem razão.
Don't let Lina know she's here.
Não deixem que Lina saiba que ela está aqui.
All that stuff about Lina and me is publicity.
Tudo isso acerca de Lina e eu, é só publicidade.
- It's Lina.
- É a Lina.
Look, Lina, don't you remember? I told you.
Repara, Lina, esqueceste O que eu te disse?
Now, Lina, look.
Agora, Lina, repara.
Now let's hear how it sounds, Lina.
Vamos experimentar, Lina.
- Hello, Johnnie.
- Olá, Lina.
Lina!
Lina!