Lista traducir portugués
24,784 traducción paralela
- And that he's capable of healing all infirmities and then there's a list of 72 different demons.
- E que era capaz de curar todas a doenças e depois, há uma lista de 72 demónios diferentes.
Or else I will put you at the top of my naughty list.
Senão vou colocar-te no topo da minha lista de mal comportados.
Just stop terrorizing me and take me off the naughty list.
Mas pára de me aterrorizar e tira-me da lista dos malcomportados.
Glad to have you back on the nice list.
É bom ter-te de volta na lista dos bem-comportados.
Casablanca's on my bucket list.
Casablanca está na minha lista de desejos.
Tasha, I want you to get me the casualty list from both of those bomb sites.
Tasha, quero a lista de vítimas de ambos os locais das bombas.
Is that a casualty list?
Esta é a lista das vítimas?
Guest list is over 200 people.
A lista tem 200 convidados.
I'm IDing the guest list, trying to see if there are any more connections to East Africa.
Estou a ver a lista de convidados. A tentar ver se há mais ligações com a África Oriental.
Soon after we arrived in England, my dad put my name on the waiting list for one of the leading boys schools.
Depois de chegarmos a Inglaterra, o meu pai pôs-me numa lista de espera de uma das principais escolas para rapazes.
I mean, this is the first time that I'm becoming aware of the laundry list of associations that the book has had.
Pela primeira vez fiquei a saber da longa lista de associações que o livro tem tido.
That's a long list of enemies that would like that technology.
A lista de inimigos para ter essa tecnologia é longa.
But letting you go isn't on that list.
Deixá-lo ir não está na lista.
Li Zhiyu is on team Ju Yuan, and a starting defender is missing from the list.
O Li Zhiyu está no Ju Yuan e falta um defesa na lista.
Now, that's surprising that there is a missing point on the list.
É surpreendente que falte um jogador na lista.
Li Zhiyu is not on the list.
Li Zhiyu não está na lista.
On the list of purchasing items here, a huge amount of chemicals is missing.
Nesta lista de compras, a quantidade de químicos é muito inferior.
Now, his name will be on the list of most wanted Korean criminals.
Agora vai ter o nome na lista de criminosos mais procurados da Coreia.
A list of reasons I'm mad at my mother.
Uma lista de razões estou chateado com minha mãe.
Which is why there isn't a Beth or William list.
Pelo qual não há uma lista da Beth ou William.
And as soon as I'm finished with this list, I'm gonna read it to her, and make sure she hears every damn word.
E assim que acabar com esta lista, eu vou ler a lista para ela e ter a certeza de que ela ouve todas as malditas palavras.
But I didn't even know your last name to look you up in the phone book.
Mas eu não sabia o seu último nome para dar uma olhada na lista telefónica.
I have here a list of all the reasons I came up with in the past day for why you have destroyed me by keeping William a secret for 36 years, okay? Please. Sweetheart, please let me explain,
Fiz uma lista com as razões pelas quais tu me destruíste ao manteres o William um segredo durante 36 anos, tudo?
No, we're looking for a chemist, and the FBI has short list of chemists that farm out to the underworld.
Procuramos um químico. O FBI tem uma lista de químicos que traficam no mercado negro.
[Michal] The next nutrients on my list were omega 3 fatty acids.
Os nutrientes seguintes na minha lista eram os ácidos gordos ómega-3.
I think I'm on the list.
Acho que estou na lista.
We also need a list of any other known bullies at the school so that we can warn and protect their families.
Também precisamos de uma lista dos valentões da escola para podermos avisa-los e proteger as suas famílias. Tenho algo.
Wow. This is a really big pool.
É uma lista bastante grande.
The pool of suspects is still too big.
A lista de suspeitos ainda é muito grande.
Garcia, can you cross-check the names you pulled with any mentions on social media of bullying?
Garcia, podes cruzar os nomes da lista com qualquer menções em redes sociais de bullying?
I pulled up 6 names from my list, and they all belong to a private chat group.
Tenho 6 nomes da minha lista pertencem todos a um grupo de chat privado.
Okay, time for us to average all our criteria and come up with the final list.
Está na altura de analisarmos os critérios e decidir a lista final.
So, what? León tells you a sad story, and all of a sudden, he's off the table?
Então, o León conta-te uma história triste e, de repente, risca-lo da lista?
Well, the good news is we have a list from before.
A boa notícia é que temos uma lista de antes.
Ok, cross-reference those against missing persons.
Cruza a lista com as pessoas desaparecidas.
What, you're looking for a list or something?
Estão à procura de uma lista?
'Cause it narrows down our suspect list.
- Porque restringe a nossa lista de suspeitos.
I think we can count you out.
Acho que podemos riscar-te da lista
Put up the list I found.
Coloque a lista que encontrei.
That list needs updating.
Essa lista precisa de ser actualizada.
That's quite the list.
- É uma bela lista.
I'll tell you, Peanut MM'S and Kit Kats tops everyone's list.
Eu digo-te. Os amendoins MM'S e os Kit Kats estão no topo da lista.
I checked the list of drugs that she was given at the hospital.
Verifiquei no hospital a lista dos medicamentos dela.
- Kept the roster.
- Eu tratava da lista.
When we get ready, we have a list of things we do to reach our most attractive point.
Quando estamos prontas, temos uma lista que fazemos para atingir o nosso ponto mais atraente.
I'm trying to hear you, your valuation, listen to the equity, and you're coming up there with a phonebook, like, " Hi, Sharks.
Tento ouvir-vos, a vossa avaliação, saber quanto é o capital, e chegam com uma lista telefónica : " Olá, Tubarões.
Does this concern have to do with Julius Burton, Robert Scott and Kenneth Foley, whose names just suddenly appeared on the guest list?
Esta preocupação tem a ver com o Julius Burton, Robert Scott e Kenneth Foley, cujos nomes acabaram de aparecer na lista de convidados?
You must have known there was a chance she'd discover Kirk was her father when you put him on your list.
Devias ter sabido que havia uma possibilidade de ela descobrir que o Kirk era o pai dela, quando o puseste na tua lista.
Go talk to him and get him over to Molly's.
Digo, um posto no Instagram desse gajo, e o teu lugar fica numa lista quente. Vai lá e convide-o para o Molly's.
- I can go get the phone book and...
Posso - ir buscar a lista telefónica e...
Albert Lewis body shop.
Oficina Albert Lewis. Vem na lista, certo?