Little shit traducir portugués
1,542 traducción paralela
You and me are going down to that little shit-box house of his near the gravel pit, we're gonna wait till he leaves, and we are gonna give him something I like to call a welljob.
Vamos até á porcaria da casa, onde ele vive, esperamos que ele saia, e vamos fazer aquilo que eu chamo de um trabalho bem feito.
Now, you listen to me, you little shit.
Agora escute aqui, seu merdinha.
Yeah, Jimmy was a real little shit.
Jimmy era uma boa peça...
- A real little shit. - Shit.
Uma boa peça!
The little shit!
Infame!
You're a sunny little shit, I'll give you that much.
Tu és cá um merdinhas, eu devo-te isso.
Now I've got you, you little shit.
Já te apanhei, meia-leca de merda.
There's always been a little shit in the meat.
Sempre houve um bocado de fezes na carne.
It is a sad fact of life, Don... but the truth is, we all have to eat a little shit from time to time.
É uma circunstância infeliz da vida, Don. Mas a verdade é, todos temos de engolir algumas porcarias de tempos a tempos.
You little shit.
Merdoso!
" Bullshit, dumbshit, little shit,
Bullshit ( treta ), Dumbshit ( estúpido ), Littleshit ( fala-barato ),
Hey, you little shit.
Seu merdinhas.
You little shit.
Seu merdas.
Where the fuck are you hiding, you little shit?
Onde raios estás escondido, seu pequeno merdas?
You know how many hours of my life you owe me, you little shit?
Sabes quantas horas de vida me deves, merdoso?
And make sure Julia's in on it, that way the little shit can't play us off against each other.
E fazer com que a Julia apoie, assim ele não nos pode colocar uns contra os outros.
You're the little shit who smashed my muffin.
És o merdolas que me esmagou o queque.
- Yes, he can, the little shit.
- Sim, pode, o pequeno merdas.
Are you even human, you little shit?
Você é humana, pedaço de merda?
You little shit!
Pequena merda!
Little shit.
Pequenote de merda.
Because you have no rights, you thieving little shit.
Porque não tens direitos, ladrãozeco de merda.
Little Teamster shit came at me with a razor.
Um dos sindicalistas atirou-se a mim com uma navalha.
- And you, you little piece of shit...
- E você, seu merdinha.
Just got this little problem with dog shit.
Só tenho um pequeno problema com a merda de cão.
Not my little cousin, nigga. Fuck that shit.
Não o meu priminho, meu!
That little job you've got at that security, that shit just a front.
Esse empregozinho que tens como segurança é apenas a fachada.
I'd take that fucking monster and drive it back to my pop's little peach house,... walk right past that motherfuckin white picket fence,... and drop that piece of shit alien right on that cocksucker's doorstep.
atravessaria a cerca daquele maldito filho da puta, e jogaria esse merda de alienígena... na porta do desgraçado.
The shit about Bebe and... Just to get Nixon's attention, a little more dirt.
A história de Bebe na Florida para chamar a atenção de Nixon.
Between those shorts and that little-ass truck, the shit's humiliating, man.
É humilhante. - É um trabalho.
Oh, no shit, running a little late?
Oh, porra, pouquinho?
You know, I was gonna stay here for a while, but I guess that's a bad idea, what, with you being infested with your little fucking bugs and shit.
Sabes, eu ia ficar um tempo, mas acho que deve ser a melhor ideia, visto estarem infestados de insectos e merdas.
And saying that shit, people just look at me like look at me like I'm this sick, perverted, twisted little fucking outcast.
E se disser esta merda, as pessoas olham para mim como distorcido marginal.
Love is when you... and all the fucked-up shit you ever did in your life... and the fucked-up shit that you're probably gonna do in your life... and every little thing that you could possibly think... that would embarrass the living shit out of you on any day of the week... to any other person on the face of the universe... but to this one special woman.
O amor é quando todas as porcarias que já fizemos na nossa vida e todas as porcarias que provavelmente faremos na vida, e tudo o que possamos pensar que nos pode envergonhar terrivelmente qualquer dia da semana, aos olhos de qualquer outra pessoa no universo, excepto aos olhos de uma determinada mulher especial.
And then we're going in this tiny little hole with pigs that're gonna shit and piss.
Depois, entramos neste buraquinho com porcos que cagam e mijam.
I was a perfect gentleman last night from beginning to end but she can't see past a little bit of shit on my forehead!
Eu fui um perfeito cavalheiro do inicio ao fim mas ela não conseguiu ver para além de um pedacinho de merda na minha cabeça
We actually spend a little more of our time trying to interdict the financial networks that fund the terror cells worldwide. - No shit.
Tentamos interditar as redes financeiras que financiam as células terroristas.
I mean, the shit with Phil and his little brother and the perpetual hard-on he's still got with us.
A cena com o Phil e o irmão dele, e os problemas que sempre tivemos...
And my boy, he need to pay for his own shit and his little brother, too.
O meu amigo precisa de pagar as merdas dele e do irmão mais novo.
Get a little payback for all that shit they put you through.
É uma vingança por tudo o que te fizeram passar.
These police out here knew how to flip it even just a little, my shit would be in handcuffs. You know?
Se estes bófias soubessem o que faziam, já estava algemado.'Tás a ver?
You know, sometimes I wish I did a little more with my life instead of hanging out in front of places selling weed and shit.
Os Novos e Melhorados Jay e Bob Calado. Sabes, às vezes queria fazer algo mais da minha vida além de ficar à porta dos estabelecimentos vendendo erva, e essas merdas.
Oh, 15 bucks, little man. Put that shit in my hand.
Ah, são 50 dólares, anão, põe essa merda na minha mão.
That little motherfucker took that shit for himself. Bet it.
Esse cabrãozinho levou tudo para ele.
- Dress a little nicer though,'cause you look like shit.
Veste-te um pouco melhor, porque estás com péssimo ar.
And you, you little piece of shit, have none!
E a ti, cabrão de merda, não te quero com nada.
Your little precious never takes a shit?
O teu queridinho nunca caga?
Shit. She had a little girl.
Bolas, ela tem uma filha pequena.
Okay, no, this little fuckersteals our shit, and I'm supposed tobe his mentor?
Este caralho rouba as nossas merdas, e agora tenho de ser o mentor dele?
Unless she wants to shit on me or something, there is no fetish that'll keep me from getting with that little hottie.
A não ser que tente fazer cocó para cima de mim não há nenhum fetiche que me impeça de conseguir esta beldade.
They say they do because everybody's the star of their own little romantic comedy, but they're full of shit.
Dizem que encontram, porque todos são a estrela da sua pequena comédia romântica, mas é tudo mentira.
shit 25242
shitty 54
shithead 204
shit happens 112
shite 85
shitbird 20
shit just got real 17
shitface 20
shit crazy 23
shitheads 20
shitty 54
shithead 204
shit happens 112
shite 85
shitbird 20
shit just got real 17
shitface 20
shit crazy 23
shitheads 20
shit like that 43
little 465
little bitch 55
little princess 21
little bastard 56
little girl 597
little bit 264
little boy 262
little red riding hood 42
little star 39
little 465
little bitch 55
little princess 21
little bastard 56
little girl 597
little bit 264
little boy 262
little red riding hood 42
little star 39
little dude 46
little buddy 170
little man 671
little things 48
little mouse 39
little prince 20
little bro 54
little baby 76
little miss 43
little devil 17
little buddy 170
little man 671
little things 48
little mouse 39
little prince 20
little bro 54
little baby 76
little miss 43
little devil 17
little bird 53
little guy 231
little girls 44
little brother 361
little sister 127
little by little 92
little thing 38
little boys 16
little ones 55
little birdie 18
little guy 231
little girls 44
little brother 361
little sister 127
little by little 92
little thing 38
little boys 16
little ones 55
little birdie 18