Liverpool traducir portugués
483 traducción paralela
My funds are in Liverpool, not Atlanta.
Os meus fundos estão em Liverpool, não em Atlanta.
One day Mr. Earnshaw was returning from a visit to Liverpool.
Um dia o Sr. Earnshaw estava de regresso de uma ida a Liverpool.
- Back so soon?
- De volta de Liverpool tão cedo?
I found him starving in Liverpool... kicked and bruised and almost dead.
Encontrei-o nas ruas de Liverpool... esfomeado, ferido e quase morto.
One of the best in Liverpool.
Um dos melhores de Liverpool.
This is a little gentleman I met in Liverpool who will pay us a visit.
Este é um pequeno cavalheiro que eu conheci em Liverpool... que aceitou o meu convite para nos vir visitar.
I went to Liverpool.
Fui para Liverpool.
- Paris? - I went to Liverpool.
- Fui a Liverpool.
You were in Liverpool when Beaky....
Estavas em Liverpool quando o Beaky...
Passengers for Liverpool, Shrewsbury, Chester and Hacklesfield should change here.
Shrewsbury e Hacclesfield, devem mudar de comboio.
Passengers for Liverpool, Shrewsbury...
Os passageiros em trânsito para Liverpool, Shrewsbury
Why do you suppose I came here, 6,000 miles from Liverpool?
Porque acha que percorri 6.000 milhas de Liverpool até cá?
What are you doing up so late?
- À tua espera. Foste a Liverpool?
The liverpool Queen?
- O Rainha Liverpool?
We must stop him before he gets to Lord Montrose aboard the liverpool Queen.
Devemos detê-lo antes que chegue ao Senhor Montrose a bordo do Rainha Liverpool.
Under the cover of darkness, you can take the confessión to Lord Montrose on the liverpool Queen.
A coberto da escuridão, você pode entregar a confissão... ao Senhor Montrose no Rainha Liverpool.
Board the liverpool Queen! Board her, lads!
A bordo do Rainha Liverpool Embarcar, rapazes!
Uh, no, I can't, and I'm going to Liverpool on Sunday.
Não posso, e vou para Liverpool no Domingo.
Well, he's been doing fine. He's been positively seen in Liverpool, Margate, Ostend and the Orkneys.
Vira-no em Liverpool, Margate, Ostend e Orkneys.
We've notified detectives all over the world... from Liverpool to Cairo.
Já avisámos as policias pelo mundo inteiro... de Liverpool ao Cairo.
If we miss our steamship in New York, how will we get to Liverpool on time?
Se perdermos o vapor em New York não chegaremos a tempo a Liverpool
New York, Liverpool. "
New York, Liverpool. "
Then across country to Liverpool. A neutral ship.
Depois atravesso a região até Liverpool.
And Johannes and Ernst, Manchester then Liverpool.
- Sim. E Johannes e Ernst, Manchester e depois Liverpool.
I've been watching her ever since she left Liverpool.
Venho-a observando desde Liverpool.
You've severed your connections in Liverpool?
Cortou todos os seus laços com Liverpool?
I worked at the Liverpool mission.
Trabalhei numa missão em Liverpool.
AT THIS MOMENT, SHE'S ONE DAY OUT OF LIVERPOOL. HER DESTINATION :
Neste momento, está a um dia de Liverpool, seu destino :
- A cockney berk by the sound of it!
- Um "cockney" imbecil, parece. - Chulo de Liverpool!
- You Liverpool ponce. All right, when we get inside, I'll write it out on your face with this!
Tudo bem, quando entrarmos vou escrever na tua cara com isto aqui.
Stinks worse than Liverpool.
É pior que Liverpool.
and what happened? - You're a lonely old man from Liverpool.
Mas fez a opção errada e em vez disso, é um velhote de Liverpool.
Only the English know how to build a good yacht.
Foi construido nos estaleiros de Liverpool.
You know, Liverpool.
Em Liverpool.
- From Little Rock to Liverpool...
- De Little Rock a Liverpool...
Liverpool can be a lonely place on a Saturday night.
Liverpool pode ser um lugar solitário numa noite de sábado...
Every restaurant, café, ice-cream parlour, gambling den and nightclub in London, Liverpool and Glasgow, will be smashed.
Todos os restaurantes, cafes, gelatarias, casas de aposta e clubes nocturnos Em Londres, Liverpool e Glasgow, serão destruidos.
- Who are you today, sir? Liverpool?
- Quem são vocês hoje?
- Don't you know your club colours?
Liverpool? - Não sabes as cores dos clubes?
There's an invitation from the Liverpool Symphony to appear as soloist in the Mendelssohn concerto.
Há um convite da Sinfônica de Liverpool para atuar como solista.
My girlfriend's coming from Liverpool tonight.
A minha namorada chega de Liverpool esta noite.
I had a phone meeting with a client in Liverpool.
Tinha marcado de ligar para um cliente de Liverpool.
Liverpool and others partilhavam the difficulties with London.
Liverpool e outras partilhavam as dificuldades com Londres.
Although not to know, they went to embark in Liverpool.
Apesar de não saberem, iam embarcar em Liverpool.
Coventry and Liverpool had indicated that the German industry would suffer if its workers they were bombed.
Coventry e Liverpool indicaram que a indústria alemã sofreria se os seus trabalhadores fossem bombardeados.
Where are you from?
- Liverpool.
- Liverpool. - Have you any papers?
- Traz documentos?
Crewe.
Os passageiros em trânsito para Liverpool,
'Tis the liverpool Queen.
RAINHA LIVERPOOL. - É o Rainha Liverpool.
I'll deal'em. aye.
Baralhemos à Liverpool.
I give'em what they want for just two bob
Fui de Liverpool a Istambul