Locksmith traducir portugués
232 traducción paralela
Gamin says if I didn't have to be king, I might make a good locksmith.
Gamin diz que se eu não tivesse que ser rei, poderia ser chaveiro.
My father's a locksmith.
Meu pai é chaveiro.
The boy said his father was a locksmith.
O menino disse que o pai era chaveiro.
A locksmith, tha s a good one.
Chaveiro. Essa é boa.
A locksmith...
Chaveiro...
I'm a locksmith.
Sou ferreiro.
Will you please call a locksmith?
Poderia chamar um serralheiro?
- How about a locksmith?
- E um serralheiro?
I've had the house watched. You had a locksmith here yesterday.
Mandei vigiar a casa e você chamou cá um serralheiro, ontem.
One of my men located your locksmith.
Um dos meus homens localizou o seu serralheiro.
Mr. Black is a locksmith.
- Sr. Black é chaveiro.
Now, we got it from the locksmith who put the Chinaman's locks in.
Foi-nos dada pelo serralheiro que fez as fechaduras do chinês.
Tjaden, a locksmith before the war.
Tjaden era serralheiro antes da guerra.
Or else we'll simply call in a locksmith.
Se não, chamaremos um chaveiro.
I'm gonna call the locksmith.
Vou telefonar para o serralheiro.
I need the name of that locksmith.
Preciso do nome daquele serralheiro.
And the locksmith.
E o serralheiro.
I've got to see the locksmith.
Tenho de falar ao serralheiro.
Yes, in the end we had to send for a locksmith to open it,
Sim, no final tivemos de chamar um ferreiro para abri-la.
I am Gwildor of Thenur locksmith and inventor.
Sou Gwildor de Tenuria. Serralheiro e inventor.
Said she heard about my fame as a locksmith.
Disse que ouviu a minha fama de serralheiro.
It's the locksmith.
É o serralheiro!
I have to call a locksmith.
Tenho de ligar a um ferreiro.
Locksmith is my favorite, breaking in, breaking out.
Serralharia é minha favorita, abrir e fechar portas.
Marina says you're a good locksmith.
A Marina disse-me que é um bom serralheiro.
And I am the locksmith.
E eu sou o serralheiro.
Because it decided to be a locksmith here if you are a French?
Porque decidiu ser serralheiro aqui se você é francês?
I heard you're the best locksmith in Europe.
Ouvi dizer que é o melhor serralheiro da Europa.
Call a locksmith!
Chamem o serralheiro!
I'm assuming that one of them had training as a locksmith.
Acho que uma delas foi um treino de arrombar fechaduras.
Are you a fucking locksmith or not?
Não te calas? Não és serralheiro?
I'll have to get a locksmith for this one.
Vou precisar de chamar um carpinteiro.
One of my clients is a locksmith. He was short on cash one night, so I let him pay me in trade.
Um cliente meu é ferreiro, uma noite estava sem cheta e deixei-o pagar com trabalho.
- Why didn't you get a locksmith?
E por que não chamaste o homem das chaves?
- I was going to. Then I found out the Auto Club has free locksmith service, so I signed up.
Ia fazê-lo, mas descobri que o Automóvel Clube faz isso à borla por isso inscrevi-me.
This morning I was relaxing, minding my own business, suddenly, I'm an amphibian locksmith on the run.
Esta manhã, estava calmo, metido na minha vida, de repente, sou um serralheiro anfíbio em fuga.
A locksmith.
Serralheiro.
Should I call Trinnie and get another locksmith?
Ligo a Trinnie para arranjar outro serralheiro?
Yeah, hello, is this Allied Locksmith?
Fala das Chaves Aliadas?
I am getting a locksmith, all right?
- Vou chamar o serralheiro, sim?
So where's that locksmith?
Então o serralheiro?
It's two loose ends, the key and the locksmith.
Deixaria 2 pistas : a chave e o serralheiro.
I'll call the locksmith in the morning.
Eu trato disso pela manhã.
Yeah, the locksmith guy is coming. Good.
O serralheiro está a chegar.
- Pretending to wait for a locksmith.
- Que estás a fazer?
I got a buddy in the V.F.W. He's a locksmith.
Tenho um amigo na associação dos veteranos. É serralheiro.
Kosanovich had asked a locksmith to come and open the safe thinking there might be a testament, a will, in the safe.
Kosanovich pediu a um serralheiro que abrisse o cofre, pensando que pudesse conter um testamento.
- Krasinsky, the locksmith?
Krasinsky, o serralheiro?
I called a locksmith.
Telefonei ao serviço de chaves.
Your tenant, the locksmith?
O quê, o seu inquilino?
My neighbour and tenant the locksmith
Padre Prior!