Lore traducir portugués
330 traducción paralela
Once upon a midnight dreary... while I pondered, weak and weary... over many a quaint and curious volume of forgotten lore... while I nodded, nearly napping... suddenly there came a tapping... as of someone gently rapping... rapping at my chamber door.
Numa meia-noite agreste quando eu lia, lento e triste, vagos, curiosos tomos de ciências ancestrais, E já quase adormecia, ouvi o que parecia O som de alguém que batia levemente a meus umbrais.
IT'S A BOOK ON INDIAN LORE.
Um livro sobre a sabedoria índia.
Banners were a very important part of icelandic lore, mr. mills.
Os cartazes eram parte importante do folclore islandês, Mr.
We massed together, outside the town, immersed ourselves in Megan lore, revived ourselves enough to unite our minds and reach into our own universe, tap enough of its power to return from your hellish Earth to Megas-Tu.
Nós nos reunimos, fora da cidade... nos concentramos na sabedoria megana... nos renovamos o suficiente para unir nossas mentes... e mergulhar em nosso próprio universo... utilizamos poder suficiente para voltar da maldita Terra a Megas-Tu.
So he left the group and became a soldier of fortune... known as the "Asian Hawk."
Mas quando a Lore ficou noiva do Alan, o Jackie ficou desolado, então deixou o grupo para se tornar num soldado da fortuna conhecido por Agente Hawk.
Yes, and if they don't get it, they've threatened to kill Laura.
- A Armadura de Deus? E se não lha dermos, ameaçaram matar a Lore!
We're talking about Laura.
Estamos a falar da Lore!
We grew up together, played the same games, dated Laura.
Crescemos juntos, brincámos aos mesmos jogos, saímos com a Lore.
Tomorrow we'll meet those kidnappers and free Laura, huh?
Amanhã encontramo-nos com os raptores e libertamos a Lore.
They'll kill Laura if they discover it's all a hoax.
- Ainda matam a Lore, se descobrirem que é uma trama.
They are not going to kill Laura.
- Não vão matar a Lore.
I'm worried about Laura. Let's go.
Estou é preocupado com a Lore.
Lorelei!
Lore!
Talk to me, Laura!
Fala comigo, Lore!
- Laura! I've been so worried!
- Lore, estava tão preocupado!
Lorelei, talk to me.
Lore, fala comigo.
- Uh, Lorelei is, uh...
- A Lore está...
Lorelei's waiting.
A Lore está à espera dela.
L-Laura!
Lore? ...
Alan and Laura have taken the Armour.
O Alan e a Lore levaram a armadura.
I promised that I will try to save Laura.
- Prometi que salvava a Lore, não disse que te salvava a ti.
Laura, leave me alone and go.
Lore, deixa-me e vai.
I can take care of Lorelei.
Sei tomar conta da Lore.
We got boating and, uh, campin'and swimmin and Indian Lore, and I've got everything fixed up for you, too.
Temos passeios de barco e, ah, acampamento e nadar e sabedoria indiana,... e eu tenho tudo arranjado para vocês.
The ancestral fetishes, the secrets of Bambara lore, he has taken them and fled the country.
Meu filho Nianankoro... Ele me roubou a herança de nossos ancestrais. Os fetiches de meu avô, que contêm a sabedoria dos bambaras, pois Nianankoro os levou e fugiu de nossa vila.
Drawing on the construction log of the prototype android, Lore, also made by Noonian Soong, I request to be allowed... .. to remove Data's hand for inspection.
Desenhos do registo de construção do andróide protótipo, Lore, também feito pelo Noonian Soong, peço que seja permitido... retirar a mão do Data para inspecção.
Grail lore is his hobby.
O Graal é o passatempo dele.
While I pondered Weak and weary Over many a quaint and curious Volume of forgotten lore I nodded, nearly napping Suddenly there came a tapping
Enquanto eu ponderava, fraco e cansado, sobre muitos volumes pitorescos e curiosos de conhecimento esquecido, eu babado, quase a ressonar subitamente surgiu uma batida como se alguém gentilmente batesse, batesse à porta da minha sala...
" Poor fool, with all this sweated lore.
" Pobre louco, com todos estes saberes labutei.
Lore!
Lore!
Are you a master of herb-lore?
És um conhecedor de ervas?
Lots of strange lore- - animals escaping, disappearing without a trace.
Muita coisa estranha. Animais a fugir, a desaparecer.
According to religious lore, at any given time there are 12 stigmatics in the world, representing the 12 Apostles.
Segundo a tradição religiosa, há sempre 12 estigmatizados no mundo, representando os 12 Apóstolos.
All my life I've heard of the lore of the great House of El and its beloved son my rival.
Toda a vida ouvi histórias sobre a grande casa de El e seu adorado filho... o meu rival.
How come you know so much about Greek lore?
Como sabe tanto de mitologia grega?
Abduction lore has become so prevalent that if you ask someone to imagine being abducted, they'd concoct that exact scenario.
As histórias de raptos tornaram-se tão comuns que se pedisses a alguém que imaginasse um rapto, este descreveria um cenário idêntico.
And my own proclivities are, uh... well-known and, uh, often-lamented facts of penal lore.
Minhas tendências são conhecidas... e lamentadas no sistema penal.
You've read all the slayer lore, right?
Leu todas as leis das Caçadoras que existem, verdade?
Now, documents prove that their beliefs were based on a perversion of ancient pagan lore a twisting of mythic battles between forces of light and darkness and a terrifying journey into a world ruled by mystics madmen and murderers
Hoje, há documentos que provam que as suas crenças se baseavam numa perversão da antiga cultura pagã, uma distorção das batalhas míticas entre as forças do bem e do mal, e uma viagem aterrorizante a um mundo governado por místicos, dementes e homicidas.
This was the Nazi interpretation of ancient myths and occult lore dating back thousands of years
Era esta a interpretação nazi dos mitos antigos e dos conhecimentos do oculto que datavam de há milhares de anos.
Among the Norsemen, the swastika was a reminder of the arctic sun, worshipped throughout pagan lore as a bearer of life and good fortune.
Entre os Escandinavos, a suástica representava o sol árctico, adorada pela doutrina pagã como portadora de vida e de boa sorte.
Along the route, hung huge red flags bearing slanted Germanic runes, the ritual symbol of sacrifice from pagan lore.
Ao longo do trajecto, penduraram enormes bandeiras vermelhas ostentando caracteres germânicos oblíquos, o símbolo ritual do sacrifício da doutrina pagã.
His closest advisor on Grail lore was archaeologist, Otto Rahn.
O seu conselheiro mais próximo sobre o Graal, era o arqueólogo Otto Rahn.
ln addition to conducting medical experiments on human beings and checking bloodlines to ensure racial purity, the organization's mission was to resurrect and reinterpret occult practices, ancient Germanic myths and pagan lore.
Além de levar a cabo experiências médicas em seres humanos e conferir linhagens sanguíneas para garantir a pureza racial, a missão da organização era ressuscitar e reinterpretar práticas ocultistas, antigos mitos germânicos e tradições pagãs.
Let me explain the lore here, okay?
Deixa-me explicar a situação aqui, OK?
- Hey!
Queres ver a Lore morta?
[Gasps] Laura!
Lore!
Laura.
Lore!
- Laura.
- Lore...
I'll go with Lorelei.
- Eu vou com a Lore.
- I have volumes of lore, of prophecies... of predictions... but I don't have an instruction manual.
Mas, não tenho um manual de instruções.