Lyritrol traducir portugués
17 traducción paralela
Lyritrol, a revolutionary breakthrough in cancer treatment.
Lyritrol, uma descoberta revolucionária no tratamento do cancro.
This new cancer drug their rolling out, Lyritrol?
O novo medicamento para o cancro, Lyritrol?
Maybe we should consider delaying Lyritrol. - Absolutely not.
Devíamos retardar o lançamento do Lyritrol.
If there were deaths in Thailand or anywhere else connected to the Lyritrol tests and covered up, I wanna know.
Se houve mortes na Tailândia ou noutro lugar ligadas aos testes do Lyritrol e que foram encobertas, eu quero saber.
So, Julian, I expect you'll keep your eye on the ball at the Lyritrol conference... no distractions.
Julian, espero que tomes atenção à conferência sobre o Lyritrol...
Kirschner-sims is breathing down our neck with their own version of Lyritrol.
A Kirschner-sims está no nosso encalço com a própria versão de Lyritrol.
I'd like you to accompany Julian to the Lyritrol conference this afternoon. Why?
Gostaria que acompanhasses o Julian esta tarde à conferência da Lyritrol.
Nevertheless, we have to kiss his ass if we wanna push Lyritrol through the fda.
Apesar disso, temos que bajulá-lo se quisermos que o Lyritrol passe na F.D.A..
Ten years later, I am proud to tell you all about Lyritrol.
Dez anos depois, sinto-me orgulhoso de lhes falar sobre o Lyritrol.
Robert sent me to a Lyritrol convention with Julian.
Robert mandou-me à convenção do Lyritrol com Julian.
You think Vivian went to him with her suspicions about Lyritrol?
Achas que Vivian contou-lhe as suspeitas sobre o Lyritrol?
So what was he saying about Lyritrol having flaws?
O que é que ele estava a dizer do Lyritrol ter falhas?
Bunch of sunburnt doctors with dying, pain-riddled patients... yeah, they want some Lyritrol.
Um monte de médicos bronzeados com pacientes a morrer e com dores. Sim, eles querem o Lyritrol.
Maybe we should consider delaying the rollout of Lyritrol.
Talvez devêssemos considerar adiar o lançamento do Lyritrol.
We've got three days to find out who Vivian's contact was, and I need the names of the Lyritrol research and development team.
- Temos três dias para descobrir quem era o contacto da Vivian, e eu preciso dos nomes da equipa de investigação e desenvolvimento do Lyritrol.
He's the father of the baby Vivian was carrying when she died, and a member of the Lyritrol R and D team.
É o pai do bebé, que a Vivian esperava quando morreu, e membro da equipa de Pesquisa e Desenvolvimento do Lyritrol.
Lyritrol?
Lyritrol?