Macho traducir portugués
2,402 traducción paralela
Fresh infusion of macho.
- Infusão de macho.
I used to hate that attitude of macho men.
Eu costumava odiar aquela postura de macho masculina.
You see, I adopted a Gandhi-esque strategy of passive resistance to force the aggressor to recognize the immorality of his actions, while Lionel attempted to avoid confrontation like an inferior male baboon who presents his rump for the dominant male to mount.
Adoptei uma estratégia à Gandhi de resistência passiva, para obrigar o agressor a reconhecer a imortalidade das suas acções. Enquanto o Lionel tentava evitar o confronto como um babuíno macho inferior que mostra o traseiro ao macho dominante para ele montar.
They lead by an "alpha" male similar to the wolves.
São liderados por um macho "alfa" parecido com um lobo.
She'll only mate with a male when he brings her a caterpillar as a food offering.
Só acasala com um macho quando ele lhe traz uma lagarta de presente.
It's not a male-female thing.
Não é aquela coisa de macho e fêmea, está bem?
Did your dad pull any of that macho military shit when you were growing up?
O teu pai tinha alguma atitude machista e militar quando estavas a crescer?
The funny thing was we were drunk when we first came up with the idea and then it evolved into this weirdly straight-guy macho thing where we're like, "No, I'm more man, I'll fuck you." No, I'll fuck you.
O mais curioso é que estávamos bêbedos quando tivemos esta ideia e depois, ficámos todos machistas, a dizer : " Não, eu sou mais homem, eu é que te papo.''
"Andro" meaning male, "pause" meaning stop.
"Andro" significa "macho", "pausa" significa "parar".
Macho thing?
Coisa de homem?
You getting any cock?
E andas com algum macho?
- - The true male.
- O verdadeiro macho.
Here comes my ex-wife and your beard.
Aí vem a minha ex-mulher e a tua desculpa de macho.
You know, the male and the female.
Tu sabes, o macho e fêmea.
And don't bust my balls, okay, on which calls we take.
Não me venhas chatear com uma de macho, certo?
This male cub is not only hungry, he's sick.
Esta cria macho não está só faminta, está doente.
For the weakest male it's a real struggle to keep up.
Para o macho mais fraco é um grande esforço continuar com eles.
Sadly, this young male will not survive.
Infelizmente, este jovem macho não vai sobreviver.
It's early September, and on this afternoon there are only two male cubs with the Ndutu lionesses.
Está-se no início de Setembro e esta tarde só há duas crias macho com as leoas de Ndutu.
In a bizarre twist of fate, one of the two male cubs has died, but amazingly, the lost female, with the black face patches, has found her way back.
Numa estranha reviravolta do destino, morreu uma das crias macho, mas, surpreendentemente, a fêmea perdida com as manchas negras, conseguiu encontrar o caminho de volta.
The young male now has the beginnings of a mane.
O jovem macho já tem a juba a despontar.
The young male cub faces up to them.
O jovem macho enfrenta-as.
- Yeah, okay.
- O macho?
The male nestles up against the female, stimulating her to release her eggs.
O macho encosta-se à fêmea, estimulando-a a libertar os ovos.
When she's ready, she lowers herself over the nest. She begins to turn out her eggs and the male releases a cloud of sperm into the water.
Quando estiver pronta, ela coloca-se sobre o ninho, começa a libertar os ovos e o macho solta o esperma na água.
And this male is prepared to fight for one.
Este macho está preparado para lutar por um deles.
Only a dominant bull will mate with the females, and the current chieftain isn't prepared to give way.
Apenas um macho dominante irá acasalar com as fêmeas e o comandante actual não está preparado para desistir.
Hippos can die from infected wounds, but this young male is fit and should survive.
Os hipopótamos podem morrer devido a feridas infectadas, mas este jovem macho é saudável e deve sobreviver.
The vivid red male leads his partner in a magical dance, guiding her to lay their eggs in the shallows.
O macho vermelho-vivo conduz a parceira numa dança mágica, conduzindo-a para pôr os ovos nos baixios.
Has he been man enough to go there?
Foi macho que chegue para o fazer?
A rival gamma male approaches, boasting a larger appendage... or a smaller plate in his head.
Espera. Um macho gama rival aproxima-se, com um apêndice maior ou com uma placa menor na sua cabeça.
Even this three-metre-long male seemed to want his share of the limelight.
Até este macho de três metros de comprimento parecia querer a sua quota de fama.
I'm guessing that's the bull.
Suponho que este seja o macho.
The bull's disrupting the herd.
O macho separou o rebanho.
They're following the bull.
Elas vão seguir o macho.
You've got to get the bull through the anomaly - now!
Tens de fazer com que o macho atravesse a anomalia e já!
- Keep the bull away!
- Mantém o macho longe!
He's really overdoing the Alpha male bit, isn't he?
Ele está mesmo a exagerar naquilo do macho alfa, não está?
Goddamn stupid-ass machos!
Pedaço de macho.
We were trying to breed them.
Tinham um macho e uma fêmea? Estávamos a tentar que acasalassem.
You don't even know what gender it is. Does it really matter?
Você nem sequer sabe se é macho ou fêmea.
Well, this older boy, this alpha male bully took it
Um miúdo mais velho, um rufião macho alfa, tirou-lho.
This alpha male posturing you two really should just fuck each other and get it over with.
Esta postura de macho dominante... Deviam mesmo foder e ultrapassar isso. Eu podia ver.
- It's a male duck.
- É um pato macho.
The pack have this bull elk surrounded.
O grupo cercou este alce macho.
Without the support of the pack they never really stood a chance. And the pack have already decided that this early in the winter, a bull elk in his prime is just too strong.
Sem o apoio do grupo nunca teriam hipóteses, e o grupo já decidiu que no início do inverno um alce macho no seu auge é demasiado forte.
Hanging back from the pack is a lone male wolf.
Atrás no grupo está um lobo macho solitário.
He won't tolerate any other male in his territory, let alone with one of his females.
Ele não tolerará outro macho no seu território quanto mais com uma das suas fêmeas.
You've gotta be the alpha dog. Show her you've got fangs.
Precisas de ser o macho alfa, mostrar que tens presas.
Baby, of course I can lure a male demon here.
Claro que posso atrair um demônio macho para cá.
The pack won't follow the bull into the river.
O grupo não seguirá o macho até o rio.