Magpie traducir portugués
157 traducción paralela
A sort of little flopping person, like a respectable magpie?
Uma senhora desbotada que parecia uma gaivota respeitável?
- Magpie.
- Maggie.
Magpie, you are the moonflower of my middle age, and I love you very much.
Magpie, és a flor da minha meia - idade, e eu amo-te muito.
Oh, my poor sweet little Magpie.
Minha pobre querida Magpie.
And to you, my little Magpie.
E para ti também, querida Magpie.
That Colonel Quantrill sure chatters like a magpie, don't he?
Esse coronel Quantrill fala mais que um papagaio, não?
- A magpie nest.
É um ninho de pombas.
A magpie on a gourd with a crescent above it means "Magpie Bridge Meeting".
Uma pega numa garrafa com a lua crescente sobre eles significa "Encontro na ponte da pega".
Go and ask the magpie
Vai e pergunta à pega
Why, if I could imagine myself as a bird, a magpie would probably be the closest thing I could resemble.
Se eu imaginasse que eu fosse um pássaro, uma gralha seria o mais parecido comigo.
Don't foist me a magpie instead of a gosling.
Não tentes dar-me gato por lebre.
You had a beautiful mother, Magpie.
Tinhas uma mãe linda, Magpie.
Magpie?
Magpie?
Rossini had performed The Thieving Magpie.. and Italian opera was all the rage.
Rossini e a ópera italiana... estavam em grande voga.
Magpie.
Oh.. tagarela...
Oh, coming, magpie.
Estou indo tagarela!
Your precious little Mary Margaret ragamuffin magpie has been lying to you!
A sua preciosa pequena Mary Margaret tagarela, tem lhe mentido.
Then again, a pie can be a magpie, a collection of rules, a copper coin or what you call a fine lookin'lady.
Mas pode ser um pastelão... uma torta... ou uma confusão.
Sometimes he'd call her Magpie and it was really irritating. - Magpie.
Às vezes ele chamava-lhe Magpie ( pega ), o que muito a irritava.
- Good one! - Magpie!
Magpie!
Did Magpie.
Participámos no Magpie.
He's like a little magpie.
Ele parece uma pega.
Magpie-legged!
- Pernas de pombo!
Magpie-legged.
Pernas de pombo.
I'll see you when you're old enough to drink, okay, Magpie?
Nos vemos quando tiver idade para beber, está bem?
L'm not the magpie. You stepped away from Anne.
Não sou um aproveitador no meio disto.
It's like a magpie convention in here.
Parece uma convenção de gralhas aqui.
Magpie, magpie, magpie.
Ave, ave, ave.
Do you have a magpie in your home?
Você tem um corvo na sua casa?
The magpie is the most charming bird in all the world.
O corvo é o pássaro mais charmoso de todo o mundo.
And always remember, the magpie deserves your respect.
E nunca se esqueça, o corvo merece o seu respeito.
Happy graduation, Magpie.
Parabéns pela formatura, Magpie.
Come on, Magpie.
Vamos, Magpie.
It's from the Latin word for magpie, a bird with a large and indiscriminate appetite.
Vem do latim, magpie, um pássaro com um apetite voraz e indiscriminado.
Especially a magpie mind like yours, Doctor.
Especialmente uma mente curiosa como a tua, Doutor.
If I catch you within an inch of that two-faced pan-faced magpie,
Se te apanho a um centimetro da cara daquela fala-barato,
Like a magpie, I tend to steal the shiny stuff and discard the rest.
Como um tagarela, roubo as coisas brilhantes e descarto o resto,
Like a magpie, I tend to steal the shiny stuff and discard the rest.
Como um tagarela, roubo as coisas brilhantes e descarto o resto.
We're old, magpie.
Somos velhas, tagarela.
Hey, magpie penis can to make something for my?
Hey, penis de maricas podes fazer algo por mim?
He / she listens, foreign magpie you have been I chingando for everything this time for that shit
Escuta, gringo maricas tens me estado chingando todo este tempo por esse merda?
The one that this in problems is your magpie
O que está em problemas és tu maricas
- Ahh! - Good morning, Magpie!
- Bom dia, Corvo!
Well, you are my crude scribblings, Magpie so I'd be careful what I scrumple up if I were you.
Bem, tu não és senão um dos meus rabiscos toscos, Magpie. Portanto, se eu fosse a ti, tinha cuidado com o que amachucava.
That's it, Magpie.
Continua a inspirar. Isso mesmo, Maggie.
Us Mollison boys are doing just fine without you, Magpie.
Os rapazes Mollison estão a safar-se bem sem ti, Magpie.
- Magpie.
- Na Magpie.
- Do we know another Magpie?
- Conhecemos outra Magpie?
No, it's not a cat, it's a magpie.
Não, não é o gato. É um falador.
Megan keeps trying to set me up with her son the drooling magpie, if you can believe it.
A Megan continua a empurrar-me para o seu filho. Acreditam nisso?
Magpie-legged.
- Obrigado, minha senhora.