Matt damon traducir portugués
114 traducción paralela
- Matt Damon.
Matt Damon.
Keep your boobies away, I'm trying to imagine Matt Damon.
Afasta as tuas mamas, estou a tentar imaginar o Matt Damon.
Keeping your dignity when peppering Matt Damon's salad is hard.
Manter a dignidade enquanto apimentas a salada do Matt Damon é difícil.
- Why Matt Damon?
- Porquê o Matt Damon?
Keith Travers, representing Matt Damon.
- Keith Travers, represento Matt Damon.
He's representing Matt Damon.
Representa o Matt Damon.
Heath Ledger is the new Matt Damon.
O Heath Ledger é o novo Matt Damon.
No, but it's Miramax... so I'm sure it'll be Ben Affleck and Matt Damon.
Não mas é a Miramax então tenho certeza que serão Ben Affleck e matt Damon
Ben Affleck and Matt Damon... are shooting a project on the lot.
Ben Affleck e Matt Damon... estão filmando um filme aí
Matt Damon, Ben Affleck, Minnie Driver. "
Matt Damon, Ben Affleck, Minnie Driver. "
I wanna thank Meryl Streep, and Greg Kinnear and Matt Damon for putting up with me.
Quero agradecer à Meryl Streep, e ao Greg Kinnear e ao Matt Damon por aturar-me.
Janeane Garofalo and Matt Damon.
Janeane Garofalo e Matt Damon.
Matt Damon.
Matt Damon.
Matt Damon!
Matt Damon!
Matt Damon.
Matt Damon!
I always thought that Matt Damon was like a Streisand, but...
Sempre achei o Matt Damon parecido com a Streisand, mas...
So you can be successful writers like Ben Affleck and Matt Damon.
Podem tornar-se escritores famosos como o Ben Affleck e o Matt Damon.
Good Will Hunting by Matt Damon.
Good Will Haunting, de Matt Damon.
Yeah, it's more fun in the movies when you're with Cary Grant or Matt Damon.
Pois, tem mais piada nos filmes quando estás com o Cary Grant ou o Matt Damon.
Ah, yeah,... this is like the end of Saving Private Ryan you know, where Matt Damon morphs into his older self.
É como no final de "O Resgaste do Soldado Ryan"... onde o Matt Damon se transforma em si próprio, só que mais velho...
Hello, Mrs. Matt Damon.
- Olá, Sra. Matt Damon.
Are you doing that "Mrs. Matt Damon" thing again?
- Continuas com essa história?
- He said he looked like Matt Damon.
- Disse que era como o Matt Damon.
More like Matt Damon's fat uncle's ass.
Mas era mais parecido com o rabo grande do tio do Matt Damon.
It's matt damon.
É o Matt Damon.
I'm pretty sure that's not Matt Damon.
Tenho quase a certeza que não é o Matt Damon.
Well, Matt Damon just picked up a broom and started sweeping.
Bem, o Matt Damon acabou de pegar numa vassoura e começou a varrer.
Never have those thoughts of Matt Damon Jake Gyllenhaal in Jarhead, when he had that little Santa hat on...
Nunca teve pensamentos com Matt Damon, Jake Gyllenhaal em Máquina Zero, em que ele tinha o chapéu de Pai Natal...
We now return to Matt Damon and Leonardo DiCaprio in The Detarded.
Voltamos agora a Matt Damon e a Leonardo DiCaprio, em The Detarded.
Should we put out a BOLO for Matt Damon?
Devemos colocar uma busca no Matt Damon?
I'm fucking Matt Damon
Eu estou a comer o Matt Damon
You're fucking Matt Damon?
Estás a comer o Matt Damon?
I got word that you guys are planning to run with a story that Matt Damon is attached to this Benjamin Disraeli Bobby Mason picture that I'm producing.
Eu tenho ouvido que vocês estão planejando rodar uma história que Matt Damon está designado para este Benjamin Disraeli do filme de Bobby Mason que eu estou produzindo.
You know, like the Matt Damon movie.
Sabe, como no filme de Matt Damon.
Just when we were getting back to the whole Matt Damon, Ben Affleck thing.
Logo agora que voltamos a ser como Matt Damon e Ben Affleck.
No, no, I am your Matt Damon. You're my Ben Affleck.
Nah, eu sou o teu Matt Damon e tu és o meu Ben Affleck.
I won't have to take that job as Matt Damon's neck.
Não tenho de trabalhar como pescoço do Matt Damon.
Hey, it's Matt Damon.
Viva, fala o Matt Damon.
Vince, this is Matt Damon.
Vince, fala o Matt Damon.
Now maybe we can appreciate the subtle, more refined talents of a- - dare I say- - Leonardo DiCaprio, or a Matt Damon? Is it real?
Talvez agora possamos apreciar os talentos subtis, mais refinados de um... atrever-me-ia a dizer, Leonardo DiCaprio ou de um Matt Damon.
So, either we have a Matt Damon-type custodian with an extensive knowledge of the central nervous system, or one of you cheated.
Por isso, ou temos um auxiliar do tipo do Matt Damon com um grande conhecimento do sistema nervoso central, ou um de vocês copiou.
I'm Matt Damon, you're adewale akinnuoye-ag...
Estou Matt Damon, você está Adewale Akinnuoye-ag...
Invictus, with Morgan Freeman and Matt Damon, is about reconciliation and how one man's ideas can reconcile a country.
Invictus, com o Morgan Freeman e o Matt Damon, fala sobre reconciliação e de como as ideias de um homem podem trazer harmonia a um país.
Matt Damon plays the captain of a rugby team enlisted by Nelson Mandela, not just to win a championship but to achieve by so doing a symbolic victory over age-old prejudice.
Matt Damon é o capitão da equipa de rugby, recrutada por Nelson Mandela, não só para vencer o campeonato, mas, por meio dele, alcançar uma vitória simbólica sobre um preconceito de longa data.
A little too early to tell, but we're talking to Clooney's people, Matt Damon.
É ainda demasiado cedo, mas estamos a falar com gente como Clooney, Matt Damon.
Matt Damon meets... you.
Matt Damon parece-se... contigo.
Yes, the Coen brothers have asked me to play Matt Damon's half-wit dad in their new movie. It's a role of a lifetime.
- Sim, os irmãos Coen chamaram-me para ser o pai de Matt Damon no seu novo filme.
You, with the Ben Affleck chin and the Matt Damon everything else.
Você, com queixo do Ben Affleck e todo o resto do Matt Damon.
I always thought Matt Damon was cute.
Sempre achei o Matt Damon um gato.
Brilliant, brilliant. It's a two-hander with Matt Damon and Keira Knightley.
Os protagonistas são Matt Damon e Keira Knightley.
Oh, my God.
Tu, aí todo musculado, entra. Tu, com o queixo à Ben Affleck e tudo o resto à Matt Damon.