Melly traducir portugués
89 traducción paralela
While Melly was making a new tunic, I made this to go with it.
Enquanto ela fez a farda, eu fiz isto para condizer.
- Don't talk to her.
- Não fales com ela, Melly.
Melly, we're going to...
Melly, nós vamos...
Fiddle-dee-dee, Melly.
Tolices, Melanie.
Don't worry, Melly.
Não te preocupes, Melly.
Go sit by Miss Melly.
Vai fazer companhia à Menina Melly.
But Melly's having her baby.
A Melly vai ter o bebé.
Oh, Miss Scarlett, Miss Melly bad off.
A Menina Melly está muito mal.
- Coming, Melly.
Já vou, Melly.
Don't be a goose, Melly.
Não sejas tola.
Don't try to be brave.
Não tentes ser corajosa, Melly.
Miss Melly, she done had her baby today.
A Menina Melly teve hoje o bebé.
Only, Miss Melly, she feel kind of poorly now it's all over.
Mas a Menina Melly não se sente nada bem agora.
It's the only way, Melly.
É a única solução, Melly.
It's all right, Melly.
Está tudo bem, Melly.
Miss Melly done fainted way back, Captain Butler.
A Menina Melly desmaiou há muito tempo.
- What did you do with Melly?
- Que fizeste à Menina Melly?
What a cool liar you are, Melly.
Que bela mentirosa me saíste, Melly.
Melly, look. Just look!
Olha, Melly!
- I hope so, Melly.
- Espero que sim, Melly.
Change your dress and go over to Miss Melly's.
Troca de roupa e vai passar a noite a casa da Menina Melly.
There's horses, Miss Melly.
Ouço cavalos!
- Don't you doubt Miss Melly's word!
- Não ouse duvidar.
Melly, they're drunk!
Melly! Eles estão embriagados!
I ain't so very drunk, Melly.
Eu não estou assim tão embriagado, Melly.
If you were free and Melly were dead and you had your precious Ashley... do you think you'd be happy?
Se fosses livre, se a Menina Melly morresse e ficasses com o Ashley, pensas que serias feliz com ele?
Why aren't you helping Melly with my surprise birthday party?
Não estás a ajudar a Melly a preparar a festa-surpresa dos meus anos?
Melly'd be so disappointed if you weren't surprised.
A Melly ficaria muito desiludida se soubesses.
You won't cheat Melly out of publicly ordering you out of her house.
Não vais impedir a Melly de te pedir, publicamente, que saias da casa dela.
Did you have a good time at Miss Melly's party?
Divertiu-se em casa da Menina Melly?
Miss Melly's a fool, but not the kind you think.
A Menina Melly é uma tola, mas não como tu pensas.
You do, but she doesn't.
A Melly quer filhos, mas ela não quer.
No, Miss Melly, you mustn't risk it.
Não corra esse risco.
I pray God things go well with you, Miss Melly.
Peco a Deus que tudo lhe corra bem.
Lordy, Miss Melly. I sure is glad you's come.
Que bom que veio, Menina Melly.
Miss Melly, this here's done broke her heart. I didn't fetch you on Miss Scarlett's account.
Ela está muito triste mas não a chamei por causa da Menina Scarlett.
Please, Miss Melly.
Por favor, Menina Melly.
I expect the angels fights on your side, Miss Melly.
Os anjos lutam do seu lado, Menina Melly. Aleluia!
Miss Melly's going to die in peace.
A Menina Melly vai morrer em paz.
It's me, Melly.
Sou eu, Melly.
Please, Melly, don't talk this way.
Não fales assim.
Yes, and Europe, and a pony. Whatever he wants, but... oh, Melly, do try.
Sim, e a Europa, e um pónei e tudo o que ele quiser mas, Melly, tenta...
What about Ashley, Melly?
Que tem o Ashley, Melly?
I will, Melly.
Está bem, Melly.
What else, Melly?
Que mais, Melly?
Yes, Melly.
Sim, Melly.
But you had to wait till now, now when Melly's dying... to show me that I could never mean any more to you... than this Watling woman does to Rhett.
Mas tinhas de esperar até agora, que a Melly está a morrer, para me mostrares que eu nunca seria mais para ti do que essa Watling é para o Rhett.
Melly said you did.
A Melly disse que gostavas.
Don't gossip, Milly.
- Nada de mexericos, Melly.
Melly, we're home!
Melly, chegámos!
- Come in.
- Entra, Melly.