Mercier traducir portugués
75 traducción paralela
Please connect me with Mercier.
Por favor ligue-me ao Mercier.
No, I want to speak to Monsieur Mercier personally.
Não, quero falar pessoalmente com o Monsieur Mercier.
Hello, Monsieur Mercier?
Estou, Monsieur Mercier?
No, Monsieur Mercier.
Não, Monsieur Mercier.
I overheard a telephone conversation with Mercier, the jeweler.
Ouvi um telefonema com Mercier, o joalheiro.
But Monsieur Mercier- -
Mas, Monsieur Mercier...
- Just a word with Mercier.
- Só queria falar ao Mercier.
Monsieur Mercier, may I introduce myself?
Monsieur Mercier, posso apresentar-me?
You know, Monsieur Mercier, this is all nonsense.
Sabe, Monsieur Mercier, isto é tudo uma palermice.
Now, 5 : 40 leaves you time enough to close the deal with Monsieur Mercier... but naturally you'll... be too busy for any farewells.
O avião dá-lhe tempo suficiente para o negócio com o Monsieur Mercier, mas certamente estará... ocupada demais para despedidas.
Lepic, Mercier.
- Lepic. - Mercier.
Mercier, follow me.
Mercier, vem!
Jacques-AuréIien Mercier.
Jacques-Aurelién Mercier.
This is M. Mercier, Special Counsel to His Majesty for domestic matters.
Fronsac, Este é o Sr. Mercier Conselheiro de Sua Magestade para assuntos internos.
Mrs. Mercier, please get a bottle of champagne.
Senhora Mercier, faça o favor de nos trazer uma garrafa de champanhe.
I announce to you the promotion of Sandrine. She'll be my second secretary.
Senhora Mercier, tenho prazer de lhe anunciar a promoção de Sandrine como minha segunda secretária.
Why don't you get a replacement for Mrs. Mercier?
Por que não mandas vir uma rapariga para substituir a senhora Mercier? Não.
You've got Delacroix. Convince him to replace Mrs. Mercier with me.
Já conquistaste o Delacroix, convence-o a contratar-me para substituir a senhora Mercier.
Belgian opposition was spurred on by the head of the Catholic Church, Cardinal Mercier.
A oposição belga foi estimulada pelo chefe da Igreja Católica, Cardeal Mercier.
Mercier kept up his resistance, calling the Germans "an army of evil" and "Lucifer's own".
Mercier manteve a sua resistência, chamando os alemães de "Um exército do mal" e "O Próprio Lúcifer".
The Germans placed Mercier under house arrest in a bid to silence him but it only increased his popularity.
Os alemães colocaram Mercier em prisão domiciliar numa tentativa de silenciá-lo, mas isto só fez aumentar a popularidade dele.
As you wish, monsieur.
Como quiser, mercier.
Very well, monsieur.
Muito bem, mercier.
I couldn't, Mercier wants another butcher.
Não podia. Mercier quer outro carniceiro.
I wonder if Laura Mercier makes Demerol.
Será que a Laura Mercier vende sedativos?
Irene Mercier.
Irene Mercier!
Ms. Mercier is waiting for you in room 304.
A Sra. Mercier está à sua espera no quarto 04.
Baume Mercier.
Baume Mercier.
Jean-Paul Mercier.
Jean-Paul Mercier.
Your friend Mercier is right there where you've been tortured by Gottier.
O teu amigo Mercier, também está onde tu estiveste a ser torturado pelo Gottier.
Mercier, let's go.
Vamos, Mercier.
Stop. Mercier is with me.
O Mercier está comigo.
Jean-Paul Mercier was killed by Canadian police two days later during the bank robbery.
Jean-Paul Mercier foi abatido dois anos depois pela polícia, durante o assalto a um banco.
Following the attack by Jacques Mesrine and Jean-Paul Mercier on maximum security prison, an inquiry was ordered to shed a light on the conditions in the prison.
Depois do ataque de Jacques Mesrine e Jean-Paul Mercier à prisão de segurança máxima, foi aberto um inquérito para averiguar as condições de detenção dos reclusos.
Mercier is with me.
O Mercier está comigo.
Isabelle Mercier.
Isabelle Mercier.
Sgt Mercier killed trying to intercept Firhoun.
O Sargento Mercier do Fort Met Outek morto, ao tentar perseguir Firhoun.
This is Mercier. Come right away.
Aqui é o Mercier.
Mercier Sweetshop.
Mercier Sweetshop.
Mercier's my name.
Mercier é o meu nome.
To keep it a secret, Mr. Mercier told people I was just the delivery girl.
Para manter o segredo, o Sr. Mercier dizia às pessoas que eu era simplesmente a menina das entregas.
Mercier chocolates became popular.
Os chocolates Mercier tornaram-se populares.
Mr. Mercier!
Sr. Mercier!
Mercier chocolates.
chocolates Mercier.
Mr. Mercier is dead.
O Sr. Mercier morreu.
Only Mercier knew how to locate him.
Apenas o Mercier sabia como o localizar.
- Mercier's chocolate maker.
- O Chocolateiro do Mercier.
I haven't tasted chocolate this good since Mercier.
Eu já não provava chocolate tão bom desde o tempo do Mercier.
Mercier's chocolate maker.
O Chocolateiro do Mercier.
She's Mercier's chocolate maker.
Ela é o chocolateiro do Mercier.
Dr. Mercier!
Dr. Mercier!