English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ M ] / Mind if i sit down

Mind if i sit down traducir portugués

152 traducción paralela
- Do you mind if I sit down?
- Importas-te que me sente?
Do you mind if I sit down?
Importas-te que me sente?
- Do you mind if I sit down a moment?
Se importa de eu sentar aqui?
Mind if I sit down?
Importa-se que me sente?
You may cross-examine me, Barrister... but do you mind if I sit down while you're doing it?
Pode interrogar-me, Advogado, mas importa-se que me sente, enquanto o faz?
- Mind if I sit down? - No.
- Importa-se que eu me sente?
Mind if I sit down?
Dá-me licença que me sente?
Billie, mind if I sit down?
Billie, importas-te que me sente?
Does anyone mind if I sit down?
Alguém se importa que me sente?
You mind if I sit down alongside of you here?
Não te importas que eu me sente aqui ao pé de ti?
- Would you mind if I sit down?
- Incomoda-se se eu sentar?
- MIND IF I SIT DOWN?
- Importa-se que eu me sente?
I'M SORRY, CAPTAIN, BUT DO YOU MIND IF I SIT DOWN FOR A MOMENT?
Desculpe, capitão, posso me sentar?
- You mind if I sit down, sir?
- lmporta-se que me sente?
- Mind if I sit down?
- Importa-se que me sente?
Do you mind if I sit down for a minute and collect my wits? No, you do that.
Importa-se que me sente e ponha as ideias em ordem?
Mind if I sit down?
Posso sentar-me?
Mind if I sit down?
Posso me sentar?
- have you seen? - You mind if I sit down?
- Um momento, repouse um pouco.
Mind if I sit down here?
Posso sentar-me aqui?
Mind if I sit down with you, Dersu?
Posso sentar-me ao pé de ti, Dersu?
- Mind if I sit down?
Lmportam-se que me sente? Como?
You don't mind if I sit down for a little bit.
Não lhes importará se me sento um momento.
You don't mind if I sit down a minute or two, do you, Wilson?
- Importa-se que me sente?
- Do you mind if I sit down?
- Importas-te que me sente aqui?
Mind if I sit down now?
Já me posso sentar?
Do you mind if I sit down?
Importa-se que eu me sente?
Do you mind if I sit down?
Importa-se que me sente?
Do you mind if I sit down?
Importas-te que mje sente?
Do you mind if I sit down?
Importam-se que eu me sente?
- Mind if I sit down?
- Posso sentar-me?
Mind if I sit down?
- Posso sentar-me?
Do you mind if I sit down?
Posso sentar-me?
- Mind if I sit down?
- Importas-te que eu me sente?
Do you mind if I sit down?
Posso sentar-me aqui?
Mind if I sit down?
Importas-te que me sente?
Uh, do you mind if I sit down?
Importas-te que me sente aqui?
Mind if I sit down?
Importa-se se eu me sentar?
D'you mind if I sit down?
Posso sentar-me?
- Mind if I sit down?
- Posso-me sentar?
do you mind if i sit down?
- Importa-se se eu me sentar?
excuse me? do you mind if i sit down?
- Importas-te se me sentar?
Mind if I, uh, sorta sit down and visit for a while? - Suit yourself.
Importa-se que me sente um pouco?
You mind if I sit down?
- Importa-se que me sente?
Well, it looks like a very nice picnic, and... I'll just sit down on the grass, if you don't mind.
Bom, parece ser um picnic muito agradável... eu sento-me na relva... se não se incomodar?
IF YOU DON'T MIND, I'LL JUST SIT DOWN AND REST FOR A MOMENT,
Se não se importa, vou descansar agora um pouco.
Mind if I sit down?
- Não muito bem.
Sit down while I finish dressing, if you don't mind the unconventionality.
Sente-se, se não se importa com a informalidade. Não, de modo nenhum.
I need to sit down for a moment, if you don't mind.
Eu penso que preciso sentar-me um momento, se não te importas.
You mind if I sit down?
Posso sentar-me?
I love the neighborhood, you know? Hey, wow! - You mind if I sit down?
Posso me sentar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]