English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ M ] / Miro

Miro traducir portugués

106 traducción paralela
Esteban Miro, a half-breed and a bad one.
Esteban Miro, é mestiço e mau.
Esteban Miro.
Esteban Miro.
Is that you, Miro?
És tu, Miro?
- Just looking out.
- Miro pela janela.
- What I aim at, I hit.
- Eu acerto no que miro.
A year ago that I look the door of the junk shop.
Faz um ano que Miro para a porta dessa tienducha.
I gotta look up my family tree, there must be some real lemmings in it
Se Miro minha árvore genealógica, seguro que há algum lemming.
When I move my eyes in a certain way,
Se fechar um pouco os olhos e Miro assim...
Chagall, Max Ernst, Miro, Dufy, Ben Nicholson, Jackson Pollock and Bernard Buffet making a break on the outside here.
Chagall, Max Ernst, Miró, Dufy, Ben Nicholson, Jackson Pollock e Bernard Buffet a tentar passar por fora.
With that hair all over How disgusting
Com tanto cabelo, a Miro com receio.
Miro, here!
Miro!
Miro, where are my servants?
E meus serventes?
Listen, Miro, your only hope is to fight against the gorillas, not with them.
Miro, sua única esperança é lutar contra os símios, não a seu lado.
Miro's going out to hunt humans, isn't he?
Miro vai caçar humanos, não é?
- Miro! - Is it bad?
- É grave?
- Yes. Come, Miro.
Venha, Miro.
- Someday, Miro will be leader.
Algum dia, Miro será o líder.
Brun will take his son into the temple. but Miro will not be struck dead as you or I would.
Brun levará seu filho ao templo... mas Miro não cairá morto, como vocês ou eu cairíamos.
He will protect Miro while he teaches him the magic known only to the leader.
Ele protegerá ao Miro... e ensinará a magia conhecida só pelo líder.
- Miro. You didn't listen to a word that I said.
Você não está me ouvindo!
Miro.
Miro...
- Good morning, Miro.
- bom dia, Miro. Pode ir.
- Tag, uh, I'd like to talk to you. - Yes, Miro.
Tag, quero falar com você.
Miro, I don't think you should do this.
- Não acredito que deva fazer isto.
No, Miro.
- Não, Miro, você virá conosco.
- Miro, I won't go without you!
- Miro, não posso ir sem...
Miro, the slaves are gone.
Miro, os escravos escaparam.
Miro will be in bigger trouble if they find us.
Ele terá problemas se nos acharem.
No. No. Miro, not wished.
Não, Miro, não era o que ele desejava.
Juan Miro, Hastings, an exponent of the surrealist vision.
Juan Miro, Hastings, um expoente da visão surrealista.
But when I look at you, I know, I must have done something right.
Mas quando lhe Miro, sei... que devo ter feito algo bem.
I'll just look him in the eyes
# Eu apenas o miro nos olhos #
Should I look at the glass?
Miro o cristal?
You know, that reminds me of this thing that spic Henry Miro said.
Sabes, isso lembra-me de uma coisa que aquele chino Henry Miro disse.
We ain't gonna crease... like Brunder, or Miro.
Não vamos ceder - como o Brunder, ou o Miro.
- Here's a lovely little Miro...
- Temos aqui um lindo Mirò...
- Oh oh, man, I'm checking out the bush, fuckin 24 / 7 fucking'3-6-5!
Sim, mas bons com'ó caralho. 'Tás a mirar as fêmeas? Eu miro as fêmeas 24h por dia, 7 dias por semana, 365 dias por ano!
I look around this room and I see white faces... and black faces, every color in between... and the only thing that I know for sure is that we're all shit.
Miro às pessoas neste quarto e vejo caras brancas... negras e de tudas as cores intermédias... e o único do que estou seguro é de que todos somos uma mierda.
" Pollock has gone through the influences of Miro...
" Pollock sofreu influências de Miró, Picasso,
I mean, l- - l don't even look him in the eye, because I know that if I do, my facade will crumble.
Nl sequer o Miro aos olhos, porque sei que, se o fizer, minha fachada se desmoronará.
And every time I see him -
E cada vez que o Miro...
Miro your wife's cheating on you.
Miro... a tua mulher anda a enganar-te.
Miro, I saw her. And it wasn't bread she was after.
Miro, eu vi. A tua mulher não foi lá comprar pão.
He made up this story and told Miro I've been going out with a cop.
É que ele foi dizer ao Miro que eu ando com um polícia.
You forgot the best part how you asked me to run away with you and that I turned you down because I love my husband and your wife's my friend.
Contaste tudo mas esqueces-te do melhor, que me pediste para fugir contigo e abandonar o Miro, e que eu disse que não, porque amo o meu marido e sou amiga da tua mulher.
- They're wrong, Miro.
Estão enganados, Miro.
Miro... you know the law.
- Você conhece a lei.
Yes, Miro.
Sim, Miro.
- No!
- Miro!
- Miro!
Miro...
- We'll lend a hand, Miro.
Vamos lhe dar uma mão, Miro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]