Motive traducir portugués
3,931 traducción paralela
That's not just a red flag ; that's a motive.
Isso não é só sinal de perigo, isso é um motivo.
Right, we've never been able to establish motive.
Não estabelecemos o motivo.
Well, if this isn't a robbery, you got a motive for why somebody wanted him dead?
Bem, se não foi roubo, sabe um motivo para alguém o querer morto?
Sounds like a motive.
Parece-me um motivo.
Oh, you call an eyewitness who identifies a kid with a rap sheet and motive weak?
Chamas a uma testemunha ocular que identifica uma criança com cadastro criminal e motivo fraco?
It's possible Ella Martin flipped on him, which gives him motive, but I can't find a trail and this kid is not cooperating. Mmm.
É possível que a Ella o tenha denunciado, o que seria um motivo, mas não encontro uma única pista, e o rapaz não está a cooperar.
And though their motive was unclear, their message was hauntingly spelled out on the streets of Oslo.
Embora o motivo não seja claro, a mensagem ficou bem patente nas ruas de Oslo.
Now we have our motive for murder.
Agora temos o motivo do crime.
But if it was Frank, what was his motive?
Mas, se foi o Frank, qual o motivo dele?
That's motive for murder.
- Isso é motivo para matar.
Besides... what possible motive would I have for killing anyone?
Além do mais, que motivo teria eu para matar alguém?
What would his motive be to kill the guy?
Qual é o motivo dele para matar o tipo?
I mean, there's no connection, no motive.
Não há nenhuma ligação, ou motivo.
But I think it's obvious who had the motive.
Mas acho que é óbvio quem tinha o motivo.
Natalie Gale had no motive to want Haley dead.
A Natalie Gale não tem motivo para querer a Haley morta.
I'd love to, if she had a motive to kill Haley.
Adoraria, se ela tivesse um motivo para matar a Haley.
So the guy we thought had the best motive for killing Jayson Walt is actually the guy who has the least desire to see any harm come to him.
Então, o tipo que pensávamos que tinha o melhor motivo para matar o Jayson Walt, é na verdade o tipo que não desejaria ver qualquer coisa acontecer-lhe.
That would definitely be motive.
- Seria um motivo. - Sem dúvida.
When Tomas had a far better motive. If you're accusing the next King of Portugal,
Se estás a acusar o próximo Rei de Portugal,
Okay, so he lied about his whereabouts the night of the murder, and he's got motive, opportunity and...
Ele mentiu sobre onde estava naquela noite, tem motivo, oportunidade...
I'll let Booth and Sweets take care of the motive.
Vou deixar o Booth e o Sweets encontrarem o motivo.
Then finally, with means, motive, gunshot residue on her bracelet, and no alibi, Victoria Grayson will be under arrest for my murder.
Finalmente, com oportunidade, motivo, resíduos de pólvora na pulseira e ausência de álibi, a Victoria Grayson será presa pelo meu homicídio.
We didn't have a motive, so we went to the morgue.
Não tínhamos um motivo, então fomos até a morgue.
A motive. I'm sorry.
Um motivo.
Considering everything that's happened, that would give you motive.
Com tudo o que aconteceu, isso dá-lhe um motivo.
Well, if Donald swindled him, then he would have motive to kill him.
Se o Donald o enganou, ele teria motivos para o matar.
My capacity to place myself in other people's shoes, to imagine what they're thinking and feeling, is a... is a necessary skill in determining motive.
A minha capacidade de colocar-me no lugar dos outros, de imaginar o que pensam e sentem, é uma habilidade necessária para determinar o motivo.
If we were able to establish that Maddox lost money on Hauser's pyramid scheme, we would have our connection without implicating Chloe... as well as Maddox's motive for murder.
Se pudéssemos provar que o Maddox perdeu dinheiro no esquema de pirâmide do Hauser, íamos ter uma ligação sem envolver a Chloe, assim como o motivo do Maddox para o homicídio.
Inspector Gitchell, do you know the motive for the killings?
Inspector Gitchell, sabe o motivo do crime?
Worship of evil debated as motive in killings.
O culto satânico debatido como motivo dos assassinatos.
What's his motive?
Qual é o motivo dele?
So we're gonna give people a profit motive in putting more people in jail?
Então, vamos dar às pessoas um motivo de lucro em pôr mais gente na cadeia?
I mean, this happens every year when there's a bad flu and there's shortages of vaccines, right, because there's not really a big profit motive tied to flu vaccines it's a single dose and you move on.
Isto acontece todos os anos quando há uma gripe forte e há falta de vacinas, porque não há muito lucro com as vacinas da gripe. A pessoa só apanha uma dose e pronto.
There may be drugs on the market that never would have been available because that profit motive wasn't pushing these pharmaceutical companies to try and develop those new drugs.
Pode haver medicamentos no mercado que nunca teriam estado disponíveis porque esse motivo de lucro não estava a pressionar estas empresas farmacêuticas a tentar desenvolver esses novos medicamentos.
What possible motive would I have?
Que motivo teria eu?
Someone with a motive.
Alguém com um motivo.
Leaving the scene, blood evidence, motive.
Abandonar a cena, provas de sangue, motivo.
Your Honor, the state has introduced evidence that suggests a motive... for the alleged crime related to the judge's duties.
Meritíssimo, o MP introduziu provas que sugerem um motivo para o alegado crime relacionado com os deveres de juiz.
I'd say that would give us, oh, about a thousand girls with motive to kill a slimeball like Thornhill.
Dizia... que isso reduz os suspeitos a umas mil miúdas com motivos... para matar um escória como o Thornhill.
So when you show up tomorrow, whatever it is that excites you... whatever it is that's gonna get you to bring your A-game and your A-heart... you bring it and you do it.
Então, quando vierem amanhã, o que quer que vos entusiasme, o que quer que vos motive a jogar bem e a empenharem-se de corpo e alma, pensem nisso e tragam-no.
Right now, Andie just gives you another motive.
Neste momento, a Andie só lhe dá mais um motivo.
I don't see motive.
Não vejo o motivo.
As well as a motive.
Tal como um motivo.
See what you can find out, you know his purpose, motive, what he hopes to accomplish.
Vê o que consegues descobrir, o objectivo dele, o motivo, o que ele espera alcançar.
I must confess there is an ulterior motive for my visit today beyond the content of my sermon.
Tenho de confessar que há outro motivo pelo qual aqui passei hoje - para além do conteúdo do meu sermão.
- And what was his motive?
- Qual foi o motivo dele?
It's Cameron's lottery ticket, and it's motive.
É o bilhete da Lotaria do Cameron. E o motivo.
Well, that gives us motive for someone to try to kill him.
Isso dá motivação para alguém tentar matá-lo.
Well, if you're right, then there has to be some sort of motive.
- Bem, sendo assim, tem de haver um motivo.
I mean, there's motive there.
É um motivo.
It's motive.
É um motivo.