Mouton traducir portugués
52 traducción paralela
Remember I'épaule de mouton?
Lembras-te, I'épaule de mouton?
Mouton Rothschild'55.
Mouton Rothschild de 55.
Mouton Rothschild is a claret.
Mouton Rothschild é um clarete.
Slightly reminiscent of a'34 Mouton.
- Um tanto parecido com o Mouton de 34.
A lousy bottle of Mouton broke on me.
Uma garrafa de "Mouton" partiu-se-me na mão.
Um, we'll have a bottle of the Mouton Cadet.
Uma garrafa do Mouton Cadet.
When Max saw me in that sweater with the mouton collar and the ivory buttons, he said "Rose, where the hell did you get that sweater?"
Quando o Max me viu com a camisola de colarinho de pele e botões de marfim, disse "Rose, onde foi que arranjaste essa camisola?"
And he never made anything as beautiful as that mouton collar.
E nunca fez nada tão lindo como aquele colarinho de pele.
Send a bottle of Mouton Rothschild, 1928, to that table.
Leve uma garrafa de Mouton Rothschild, de 1928, àquela mesa.
Yes, I would like a glass of the Mouton -
Queria um copo de Mouton...
What do you say we get a Mouton Cadet?
Que tal levarmos um Mouton Cadet?
Okay, that'll be one bottle of Mouton Rothschild- - a 2342 if it's in the database- -
Ok, vai ser uma garrafa de Mouton Rothschild... 2342, se estiver no banco de dados...
" Potage de mouton à I'Ecossaise.'"
Um dos escoceses de focinho preto, Sir Pitt.
Because I confiscated Mouton's cigarettes.
Tudo porque tinha confiscado cigarros ao Carneiro.
His name was Mouton.
Carneiro, chamava-se ele.
The gigot is your choice, leg of lamb or mouton.
O "gigot" és tu que escolhes, perna de carneiro ou mouton.
With cigars and mouton?
Com charutos e mouton?
I did reward myself with a bottle of'83 Chateau Mouton... and a suite at the Shore Club when I got back, so...
Recompensei-me com uma garrafa de Chateau Mouton de 1983... e uma suite no Shore Club, quando voltei, portanto...
You live at 18, rue Mouton Duvernet in Paris.
E vive em Paris.
one 1918 Chateau Mouton Rothschild, 161 crowns.
um Chateau Mouton Rothschild de 1918, 161 euros.
- Mr. Mouton.
- Sr. Mouton.
By the way, I got you a bottle of'82 Mouton Rothschild as a present.
Já agora, arranjei-lhe uma garrafa de Mounton Rothschild de 82, como presente.
Brennan. John Doe 361 is named Rene Mouton.
O Anónimo 361 chama-se Rene Mouton.
Rene Mouton was a houngan, a powerful and well-loved priest.
Rene Mouton era um houngan, um sacerdote poderoso e amado.
Look, in the meantime, somebody here had the ability to hide Mouton's body and files.
Entretanto, alguém aqui escondeu o corpo do Mouton e os registos. - James Embry?
I'd change the nametag on the coffin.
- Não é o Mouton.
Dr. Embry says that you can identify the bag of bones, the skeletal remains belong to a man named Rene Mouton.
O Dr. Embry diz que pode identificar os ossos. O esqueleto é de um homem chamado Rene Mouton.
May I scatter fwan ginea over Mr. Mouton?
Posso espalhar fwan-ginea sobre o Sr. Mouton?
You're taking my Caddy? Because we have reason to believe that your Caddy was used in the wrongful death of Rene Mouton. Why?
- Vai levar-me o Cadillac?
Why? You think that someone did a hit-and-run on Rene Mouton in my Caddy?
- Temos razões para crer que foi usado no homicídio de Rene Mouton.
And this could be the spike that she used on Mouton and Mike Doyle.
E isto pode ser o espigão que usou no Mouton e no Mike Doyle.
This one holds the soul of Mr. Rene Mouton.
Isto guarda a alma do Sr. Rene Mouton.
I would like to release Mr. Mouton's soul, so no other bokor can use it.
Quero libertar a alma do Sr. Mouton para que nenhum bokor a use. - São provas.
You find her dead, you stop looking for Mouton's murderer.
Vocês parariam de procurar o assassino.
1982 Château Mouton-Rothschild.
1982 Château Mouton-Rothschild.
Mouton rothschild, montrachet, barbaresco, the wine in this vault, dan, worth tens of thousands of dollars.
Mouton Rothschild, Montrachet, Barbaresco, os vinhos nesta adega, Dan, valem milhares de dólares.
I don't think Tari and the other judges need to see a label to tell the difference... between a Mouton Rothschild and a California twist-top red.
Não me parece que o Tari e os outros juízes precisem de ver um rótulo para dizer a diferença entre um Mouton Rothschild e um tinto da Califórnia com tampa de rosca.
I've got a Chateau Mouton Rothschild 1986 over at the bar.
Tenho um Chateau Mouton Rothschild 1986 no bar.
Chà  ¢ teau latour, mouton rothschild.
Chateau Latour, Mouton Rothschild.
Mouton Rothschild Pauillac.
Mouton Rothschild Pauillac.
Une jambe de mouton.
- Une jambe de mouton.
A customer from Asia has contacted me recently... emailed me every single day for the last week to sell him a case of Mouton Rothschild'45... which we sell at 18,000 euros a bottle.
Um cliente da Ásia contactou-me recentemente, enviou-me emails todos os dias da semana passada, para que lhe vendesse uma caixa de Mouton Rothschild'45, que nós vendemos por 18.000 euros a garrafa.
Mouton.
- Mouton.
And this Mouton Rothschild is for little Jimmy, who's sick in the hospital.
E este Mouton Rothschild é para o pequeno Jimmy, que está doente no hospital.
And 1945 Chateau Mouton Rothschild.
E um Chateau Mounton Rothschild de 1945.
Don't worry.
Potage de mouton à I'Ecossaise.
Mouton?
Carneiro?
A boy called Mouton.
Um rapaz que se chama Carneiro.
According to Bureau files, Rene Mouton headed up a small voodoo church.
Segundo o FBI, o Rene Mouton tinha uma pequena igreja vudu.
Not Mouton, too young.
Novo demais.
Could that be Mouton's skull?
- Será a caveira do Mouton?