Movie traducir portugués
19,938 traducción paralela
It's one of my favorite sequences in the movie.
É uma das minhas sequências preferidas no filme.
I was not expecting to end up being the voice in a movie at all.
Eu não estava minimamente à espera de fazer uma voz num filme.
"Or he's gonna get nothing?" And we had, like, three different ways of ending the movie.
"Ou não fica com nada?" Tínhamos três finais possíveis para o filme.
Our movie's at 2 : 00.
O filme começa às 14h.
But next time, let's do dinner and a movie?
Mas na próxima vez, vamos jantar e ver um filme?
BASSEM : Please use caution when trying any techniques used in this movie.
Por favor, tenha cuidado quando tentar quaisquer técnicas usadas neste filme.
This movie may not be appropriate for all audiences.
Este filme pode não ser apropriado a todo o tipo de público.
" and his insane belief that the Ghost Rider movie was, quote,'not that bad.'"
"e a sua crença maluca de que o Ghost Rider não foi assim tão mau".
That this was going to be like a prison movie.
Que isto ia ser como um filme de prisão.
No, brother, I know "Shawshank" because it's the greatest movie ever made.
Não, mano, conheço porque é o melhor filme de sempre.
You waltzed in here thinking this was gonna be like some prison movie.
Apareceste aqui a pensar que isto ia ser como um filme de prisão.
It's not a movie, brother.
Não é um filme, mano.
You waltzed in here thinking this was gonna be like a prison movie.
Apareceste aqui a pensar que isto ia ser como um filme de prisão.
Do you ever not quote a movie?
Há vezes em que não citas filmes?
Like, no sex, just dinner and a movie.
Tipo, sem sexo, apenas jantar e cinema.
And now I have to go all the way across the country to save lives which sounds really noble, like in some movie but actually it just really sucks.
E, agora, eu tenho de ir para o outro lado do país salvar vidas... O que soa muito nobre num filme qualquer, mas... Na verdade, é uma grande treta.
This isn't a movie.
Isto não é um filme.
You waltzed in here thinking this was gonna be like some prison movie, but it's not.
Apareceste aqui a pensar que isto ia ser como um filme de prisão. Bem, não é.
They're movie extras.
- São figurantes de filmes.
- Hey, it worked in the movie.
- Funcionou no filme.
I've seen the movie and it worked a little bit!
Eu vi o filme e funcionou um bocadinho!
Hal said there's an old movie ranch?
O Hal disse que existe um velho rancho de filmes?
Hey, uh, most of them wrecked movie cars, they're dumped at El Monte Junk and Salvage.
A maioria dos carros de cinema destruídos, são despejados na Sucata El Monte.
I've had this weird thing in my mouth for, like, 18 months for so, and I think it might be a popcorn kernel, but I haven't been to a movie in, like, years.
Deve ser um bocado de milho de pipoca, mas, - eu não vou ao cinema há anos.
You guys interested in a free screening of an upcoming movie? Oh.
Vocês estão interessados em entrada grátis para a antestreia de um filme?
He really wants to see this movie.
Raj. Ele quer muito ver este filme.
We went to a movie and lied about it, but we feel bad and want to make it up to you.
Fomos ao cinema e mentimos acerca disso, mas sentimo-nos mal e queríamos compensar-vos.
The end of the movie.
O fim do filme.
So we're watching a Liam NEESON movie, right?
Vamos ver um filme do Liam Neeson?
But, hey, we're still on for movie night at my place tonight?
Esta noite, o filme em minha casa continua de pé?
Went to a movie opening once, never a flower opening.
Já fui a lançamento de filmes, nunca de flores.
Yeah, I've seen this movie before.
Sim, já vi esse filme antes.
We're filming a movie.
Estamos a fazer um filme.
Wait, you-you mean like the heist movie Topkapi?
Espere, quer dizer como o filme do roubo Topkapi?
So... what's your favorite jewel heist movie?
Qual é o teu filme favorito de roubo de jóias?
That's a movie.
É um filme.
So we finally get our slice of that superhero movie cake, made from layers of money.
Vamos ter, finalmente, uma fatia do bolo dos filmes de super-heróis. Um bolo com camadas de dinheiro.
Maybe he wanted to screw up the Midnight Ranger movie deal.
Talvez quisesse estragar o negócio do filme do Ranger.
The one we took the movie guys to.
- Onde levámos os tipos do estúdio.
That sounds like a horror movie right there.
Isto aí parece um filme de terror.
Uh, do you want to come watch a movie with me?
Queres assistir a um filme comigo?
Okay, Lee Marvin, but don't most of the guys in that movie eat it?
Certo, Lee Marvin, mas quase todos no filme comem isso, não?
Oh, my God. It's like "Twister" in there, the movie, not the game.
Meus Deus, isto está a parecer um "Twister", o filme, não o jogo.
March 23, 1972, you walked out of a movie theater - - "Slaughterhouse-Five."
23 de março de 1972, saiste do cinema após veres o "Slaughterhouse Cinco".
What movie is that, Mommy?
Que filme é esse, mamã?
This is a work movie that Mommy's been waiting for.
Um filme do meu trabalho de que a mamã esteve à espera.
This is a movie about him trying to learn about... a magical creature.
E neste filme, ele está a tentar aprender sobre... Uma criatura mágica.
The movie's boring, Mommy.
- O filme é chato, mamã.
Yep, star of the "Apocalypse Runner" movie franchise.
Sim, a estrela da saga "Apocalypse Runner".
What movie is it?
Que filme é?
Now that's a movie star.
Ele é um astro.