Muerta traducir portugués
28 traducción paralela
- She's dead. - Sorry.
Está muerta.Lo sinto.
She's dead, I stay with her husband, a janitor
Ela está muerta, vivo com o marido dela. É porteiro.
Muerta. Dead. Toast.
"muerta", morta, torrada!
Muerta, muerta Pilot?
"Muerta", piloto "muerta"?
No Pilot muerta.
Piloto não "muerta".
No Crichton muerta.
Sem mais "muerta".
Captain Barbossa and his crew of miscreants sail from the Isla de Muerta.
O Capitão Barbossa e a sua tripulação de celerados fazem-se ao mar a partir da temível Isla de Muerta.
Not a lot's known about Jack Sparrow before he came to Tortuga with a mind to find the treasure of the Isla de Muerta.
Pouco se sabe sobre o Jack antes de ele vir para a Tortuga, à procura do tesouro da Isla de Muerta.
Mr Sparrow, you will accompany these fine men to the helm and provide us with a bearing to Isla de Muerta.
Sr. Sparrow... vá com estes senhores para o leme e dê as coordenadas da Isla de Muerta.
Ha. I'm dying la muerta loca here.
Estou farta de estar aqui.
Captain, I think the crew, meaning me as well, were expecting something a bit more shiny, with the Isla de Muerta going pear-shaped, reclaimed by the sea with the treasure.
Capitão, a tripulação, eu incluído, esperávamos algo um pouco mais reluzente. A Isla de Muerta a correr mal, a afundar-se e o tesouro também.
I have been to the Isla de Muerta.
Eu estive na Isla de Muerta.
- I see. You think the compass leads only to the Isla de Muerta and so you hope to save me from an evil fate.
Acha que a bússola nos levará apenas à Isla de Muerta, e quer salvar-me de um terrível destino.
You could do that, but it would be, as we say order a una vaca muerta. - What's that mean?
Podia fazer isso, mas seria, como nós dizemos ordenhar uma vaca morta.
The final stage, Tercio de Muerta.
Na fase final, a lança da morte
Isla de Muerta, remember?
Isla de Muerta, lembras-te?
Muerta.
Morta.
- Yeah, we stake this place out, they show up, and then we take these Santa Muerta no-dicks down for good.
Vigiamos este sítio, eles aparecem, e depois apanhamos estes capados da Santa Muerte de vez.
La bruja está muerta.
A bruxa está morta.
La bruja está muerta!
A bruxa está morta.
"Bruja es m-muerta"?
- "Bruja es m-muerta"?
Muerta?
Muerta?
There is only eternal life for La Reina de la Muerta.
Só há vida eterna para a La Reina de la Muerta.
Muerta Pilot?
Piloto "muerta"?
Muerta.
- Morta.
Muerta.
- Morta!