Mycroft traducir portugués
302 traducción paralela
"In my lifetime, I have recorded some 60 cases," "demonstrating the singular gift of my friend, Sherlock Holmes," "dealing with everything from the Hounds of the Baskervilles"
Registei cerca de 60 casos demonstrando o talento de Sherlock Holmes, abordando tudo desde os Cães dos Baskervilles até ao seu misterioso irmão Mycroft e ao diabólico Professor Moriarty.
"Your brother, Mycroft."
"Do seu irmão, Mycroft."
Either your watch is wrong, or Mycroft has miscalculated.
Ou o seu relógio está errado ou o Mycroft calculou mal.
And knowing Mycroft, I suggest you reset your watch.
Conhecendo o Mycroft, sugiro que acerte o relógio.
No, I don't mean Mycroft. I mean Madame Valladon.
Não do Mycroft, da Madame Valladon.
To see Mr. Mycroft Holmes.
- Para visitar o Sr. Mycroft Holmes.
How are you, Mycroft?
Como vai da gota?
Holmes, are you planning to disobey Mycroft's orders?
Está planejando desobedecer às ordens do Mycroft?
Well, Mycroft, it seems we have both been undone by a woman.
Bem, Mycroft, parece que fomos ambos derrotados por uma mulher.
Mycroft will be here to take you into custody.
O Mycroft vai estar aqui para a levar presa.
Maybe Mycroft is putting you up for membership.
- O Mycroft quer-te como membro, é?
"I, the undersigned, Mycroft Holmes"?
"Eu, o abaixo assinado, Mycroft Holmes"?
Who's Mycroft Holmes?
Quem é Mycroft Holmes?
I never told you I had a brother Mycroft until the occasion arose.
E tampouco que tinha um irmão Mycroft, até que a ocasião surgiu.
I will leave the way I came and find lodgings with my brother Mycroft.
Vou sair como entrei e dormir em casa do meu irmão, Mycroft.
All gang safely secured, only Moriarity escaped the net, signed Mycroft.
"Todo o bando apanhado. Só Moriarty escapou. Mycroft."
I made every disposition of my property before leaving England and handed it to my brother Mycroft.
Antes de deixar Inglaterra, fiz um testamento e entreguei-o ao meu irmão Mycroft.
For example, my brother, Mycroft.
O meu irmão, Mycroft, por exemplo.
But why does Mycroft not use his great powers for detective work?
Mas por que razão Mycroft não usa os seus grandes poderes como detective?
Mycroft Holmes.
Mycroft Holmes.
What steps have you taken so far?
Mycroft! Que medidas tomaste até agora?
Come, help me with the bodies! Right!
Vai buscar uma candeia, Mycroft!
Mycroft, I'm not built for running so hard!
- Não fui feito para correr, Sherlock!
I only got halfway to Mycroft's home. I had something gnawing at my insides.
Eu estava a meio caminho da casa do Mycroft e tive um pressentimento.
I had one confidant - my brother Mycroft.
Tive um confidente : o meu irmão Mycro,
Mycroft had preserved my rooms and my papers exactly as they had always been.
O Mycro manteve as salas e os meus papéis no seu estado original.
My brother Mycroft is coming around.
O meu irmão Mycroft vem cá.
Mycroft has his lines and he runs on them.
O Mycroft tem os seus próprios carris e desloca-se neles.
Mycroft breaking out of this erratic fashion,
O Mycroft a aparecer desta forma errática?
Watson, you do know what Mycroft is.
Watson, sabe qual é a profissão de Mycroft?
Time and time again Mycroft's word has decided national policy.
Inúmeras vezes a opinião do Mycroft decidiu políticas nacionais.
Watson, Brother Mycroft.
Watson, o meu irmão Mycroft.
Behold a link with my brother Mycroft.
Eis a relação com o meu irmão Mycroft. - Sherlock!
Mycroft.
- Mycroft!
It's from my brother Mycroft.
É do meu irmão Mycroft.
Mycroft.
"Mycroft."
I heard my brother Microft that he presented himself and was turned away with a flea in his ear.
O meu irmão Mycroft disse-me que se propôs e saiu de mãos a abanar!
This is my brother, Mycroft.
Este é o meu irmão Mycroft.
The person you seek is a woman,
A pessoa que procura é uma mulher. Mycroft.
Uh, Mycroft, this is interesting. What is it?
- Mycroft, isto é interessante!
Mycroft.
Mycroft...
Not good enough Mycroft, you really must try and keep your brother on a shorter leash.
Não pode ser, Mycroft! Vai ter de pôr o seu irmão a uma rédea mais curta.
Mycroft, think of the country.
- Mycroft, pense na pátria.
Mycroft, Holmes, well, well, first the police and now you.
Mycroft Holmes. Primeiro a polícia, agora o senhor.
Mycroft!
Mycroft.
My dear Mycroft.
Não te parece que devíamos ir lá e saber mais detalhes?
Her brother's life is more important than the sister's story.
Meu caro Mycroft, a vida do irmão é mais importante do que a história da irmã.
Mycroft, get the lamp!
É enxofre!
Mycroft.
Vou para aí imediatamente. "
Mycroft, inspector.
Mycroft. Inspector.
Mycroft, wake up.
Mycroft, acorde.