English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ M ] / Mãe

Mãe traducir portugués

224,446 traducción paralela
- Really? Your mother told me about the stealing, the lying.
A tua mãe falou-me do roubo e da mentira.
He looked after you with your mum when you were young.
Ele tratou da tua mãe e de ti quando eras mais novo.
If anyone abandoned me, it was my perfect mother out there, with all her lies, pretending he was dead and not letting me have him.
Se alguém me abandonou, esse alguém é a minha perfeita mãe. Com as mentiras dela, a fingir que ele estava morto e a impedir-me de o conhecer.
Can I have a word with your mum?
Posso dar uma palavrinha à tua mãe?
But listen, not a word to your mother.
Mas não digas nada à tua mãe.
Despite her mother.
Apesar da mãe que teve.
I have loved you, Mum.
Adorei-te, mãe.
My mum thought she could lie to me about that as well.
A minha mãe pensou que podia mentir-me a esse respeito.
- Leaving your mum's?
- Vais deixar a tua mãe?
You know you're doing your mum's head in?
Sabes que andas a envergonhar a tua mãe?
- No, she's your mum.
- Não, ela é tua mãe.
- Yeah, because you fancy my mum.
- Porque gosta da minha mãe.
- And your mum told me about the watch.
- A tua mãe falou-me do relógio.
Your mum just told me I shouldn't be with you.
A tua mãe acabou de me dizer que não devia estar contigo.
She did, her mum gave it to her.
Usava, foi a mãe que lho deu.
He's just got out of prison, you'd leave your mum?
Ele acabou de sair da prisão. Vais deixar a tua mãe?
And what you said about my mum - at Christmas, I'm not having it.
E o que disseste da minha mãe no Natal, eu não aceito.
Mum?
Mãe?
Mum!
Mãe!
Oh, Jesus, Mum!
Meu Deus, mãe!
- She ran away, Mum.
- O quê? - Ela fugiu, mãe.
- Motherhood's aged you. - Fuck you.
- Ser mãe deixou-te mais velha.
But you don't have to be strong any more, Mum, because I'm a man now.
Mas já não precisas de ser forte, mãe. Agora sou um homem.
- Mother, please!
- Mãe, por favor!
Mother, Francisco's only problem is that he works too hard.
Mãe, o único problema do Francisco é trabalhar demasiado.
Yes, Mother, of course.
Sim, mãe, claro.
Mother, please, trust me just this once.
Mãe, confia em mim.
She told us about her mother and the thugs.
Contou-nos sobre a mãe e os rufias.
Losing my home, my friends, my family and my mother.
Perder a minha casa, amigos, família e a minha mãe.
Leaving the nest before tying the knot would have broken my mother's fragile heart. - [scoffs]
Deixar o ninho antes de dar o nó partiria o frágil coração da minha mãe.
Yes, Mother, don't worry. Thank you.
Sim, mãe, não se preocupe.
I will not explain myself anymore, and I'm through apologizing!
Mãe, não se meta! Não lhe vou dar mais explicações e estou farto de pedir desculpas!
And for the first time... he didn't need his mother.
E pela primeira vez, não precisou da mãe.
We're going to my mother's house for a few days... until I can come to terms with what you've done.
Aonde pensas que vais? Vamos para casa da minha mãe por alguns dias até conseguir processar o que fizeste.
Mother, let me introduce you to Lidia.
Mãe, apresento-lhe a Lidia.
[Pilar] Carlota!
Mãe!
We all are, Mother, but we didn't desert you or embarrass the family.
Ele estava tão triste. Mãe, todos estávamos tristes, mas não a deixámos sozinha nem envergonhámos a família.
I'm like a mother to María Inmaculada here in the big city.
Sou como uma mãe para a María Inmaculada aqui na cidade grande.
Mother of God, how could that girl have such poor judgment?
Mãe de Deus, como pôde aquela menina ser tão ingénua?
I can't take it anymore!
Mãe, faça alguma coisa a esta miúda.
A girl needs a mother.
Pronto, querida. A menina precisa de uma mãe.
A proper mother, not one like hers! She seemed so nice.
Uma mãe como Deus manda e não uma como a dela!
Your mother's putting away your father's things. - She says it hurts to see them.
A tua mãe está a arrumar as coisas do teu pai.
Mom, can I go barehand raisins from the bulk aisle?
Mãe, posso ir mexer nas passas com as mãos no corredor a granel?
Ah, son of a bitch, Joe!
Filho da mãe, Joe!
Mom, it's for you!
Mãe, é para ti!
Mom and Dad said it, too.
A mãe e o pai também o disseram.
Oh, Mum!
Mãe...
I had to, Mum.
Tive de o fazer, mãe.
- Are you all right, Mother? - Yes.
- Está tudo bem, mãe?
I know, Mother. I know.
Eu sei, mãe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]