Napoli traducir portugués
68 traducción paralela
Napaloni's army might invade first.
Napoli fará antes que eu.
Napaloni's army is on the Osterlich front.
O exército de Napoli está na fronteira de Osterlich. O quê?
Declare war on Napaloni!
Está declarada guerra à Napoli. E você, grande imbecil...
Napaloni's army shall not invade Osterlich.
Napoli não deve invadir Osterlich. Pertence a mim.
In the streets of Napoli, general.
Nas ruas de Nápoles, general.
He say, why must I say, "I am Italian from Napoli" when he lives in Milan?
Perguntou por que deve dizer : "Sou um italiano de Napoli", se vive em Milão?
He say, "Milan is better than Napoli."
Ele disse : "Milão é melhor do que Napoli."
Oh, Napoli, Roma, Venezia...
Nápoles, Roma, Veneza...
They came here for you, to applaud you, to applaud the great Zaza Napoli.
Elas deslocaram-se por ti, para te aplaudir. Para aplaudir a grande Zaza Napoli!
Why Napoli?
E Nápoles?
Napoli, the land that time forgot.
Nápoles, uma terra esquecida no tempo.
I " ve moved out of Napoli.
- Já saí de nápoles.
i'm from napoli.
Eu sou de Nápoles.
In napoli where love is king where a boy meets a girl here's a-what-a they sing
Em Nápoles Onde reina o amor Onde uma rapaz conhece uma rapariga Canta-as assim :
Ma va'a Napoli, you can't even buy McDonald's with that!
Ma va'a Napoli, nem dá para ir ao McDonald's!
I am from Napoli.
Eu sou de Nápoles.
- Napoli.
- Nápoles.
- Where in Napoli?
- Onde em Nápoles?
In Napoli, a lot of people are not so happy for Columbus...
Em Napoles há uma data de pessoas que não gostam do Colombo...
I thought we were Napoli-Daboli or whatever.
Pensei que éramos "Nabolidaboli", ou lá o que é.
Naples School of Medicine. Internship, Vasper De Napoli.
Estágio na faculdade de Medicina de nápoles.
we call it Napoli.
Chamamos-lhe Napoli!
Yeah, well, it sounds like you're all taking a Napoli.
Sim, bem, parece que vão todos fazer uma Napoli. ( sesta )
Nappy Napoli.
Nappy Napoli.
They feel Mr. Napoli is fully capable of understanding the proceedings around him.
Eles acham que o Sr. Napoli é totalmente capaz de compreender o desenvolvimento do julgamento.
Nappy Napoli can't rise.
Nappy Napoli não pode levantar-se.
Mr. Napoli seems to have rolled off his bed.
- O Sr. Napoli caiu da cama.
Is he all right?
- Ele está bem? Sr. Napoli?
Can we get Mr. Napoli some coffee? And can we put up the side rails on his bed?
Tragam um café ao Sr. Napoli e ponham barras laterais na cama.
Since he bought Napoli all he thinks of is football.
Mas aquele desde que comprou o Nápoles só pensa em futebol!
It's Napoli, Sarge.
É Napoli, Sargento.
Carlo, Silvio, Frankie Napoli...
O Carlo, o Silvio, o Frankie Napoli...
- Cafe Napoli.
- Café Napoli.
A French army and a fleet of our allies, the Genoese have hopelessly besieged the emperor's soldiers at Napoli.
Um exército francês e uma armada de aliados nossos, os genoveses, cercaram irremediavelmente as tropas do Imperador em Nápoles.
And I am from...
E eu sou de... Napoli!
Napoli! Okay, Aldo
Ok, Aldo
It's one-of-a-kind, just arrived from napoli.
- Sim. É exclusiva, veio de Nápoles.
My mother is from Naples. My grandparents live in Livorno. And nieces and nephews who live in Palermo.
A minha mãe é de Napoli os meus avôs são de Borno e tenho primos em Palermo.
He was thinking of buying in Napoli, but, well, I don't know whether he'd have been allowed to go there.
Ele estava a pensar em comprar em Nápoles, mas, bem, não sei se ele tinha permissão para permanecer por lá.
This is pizza in Napoli. It is your moral imperative to eat that pizza.
É piza marguerita em Nápoles, o que implica em comer e apreciar a piza.
- "Bella Napoli".
- "Bella Napoli".
Welcome to Napoli, the home of Mount Vesuvius, pizza and romance.
Bem-vindos à Nápoles, lar do Monte Vesúvio, da piza e do romance.
Come on. Joe Napoli's the worst, man.
- O Joe Napoli é do pior.
- What do you think of Mr. Napoli?
- O que acha de Mr.
- He's actually like an idol of mine.
Napoli? - É o meu ídolo.
Hello, Mr. Napoli.
Napoli.
Joe Napoli.
O Joe Napoli.
Hey, hey, we're back here on the Joe Napoli Show, and let me introduce you to a new member of the Joe Napoli Show family, and that is Winston Bishop, who is our new assistant.
Estamos de volta ao programa de Joe Napoli. Quero apresentar-vos um novo membro da família do programa, Winston Bishop, o novo assistente.
Hey, there's Tommy Napoli!
DIA 367 Aí vem o Tommy Napoli!
Mr. Napoli?
Sr. Napoli, você está bem?
Mr. Napoli, are you all right? Okay.
Estou bem.