English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ N ] / Nard

Nard traducir portugués

44 traducción paralela
You take over place of Du nard. "Yes, sir."
Sim, senhor!
You don't know now nard it was for him Trying to work up the courage just to go to school.
Não sabem como era difícil ganhar coragem para ir para a escola.
And I wasn't playing I was a nard-working secretary
E eu não estava a fingir, era uma boa secretária.
Then Mary took a whole pint of a very expensive perfume... made of pure nard... poured it on Jesus'feet... and wiped them with her hair.
Então Maria agarrou num frasco inteiro de um perfume muito caro... feito de Arália pura ( Aralia nudicaulis L. )... deitou-o nos pés de Jesus... e limpou-os com o seu cabelo.
Today didn't totally suck nard.
Hoje o dia não foi mau.
I would like you to meet Andrew Bernard, the Nard Dog.
Gostaria que conhecessem Andrew Bernard. O São Bernardo.
You just got Nard-dogged!
Foram apanhados pelo São Bernardo.
"Ca... nard."
Ca-nard.
So the friendship with the Nard-Dog has its privileges.
Viste? Ser amigo do São Bernardo tem os seus privilégios.
What we have here is the ultimate smackdown between the Nard-Dog and crippling despair, loneliness and depression.
O que nós temos aqui, É o último confronto Entre o Nard-Dog e o desespero, a solidão, e a depressão.
Well, listen, you're a new client and as one of my new clients you will always be taken care of and that is the Nard-Dog guarantee.
Bem, oiça. Você é uma nova cliente, E como uma das minhas novas clientes, será sempre bem tratada.
This is the Nard-Dog.
Isto é o Nard-Dog.
You are murdering the Nard-Dog!
Estás a matar-me.
Going by the nard-dog curve, i'd say we nailed it.
Indo pela curva do Nard-Dog, eu diria que conseguimos.
- Atol Nard?
- Atol Nard?
It is time for the nard-dog to take matters into his own paws.
É altura do Cão-Nard tomar medidas pelas suas próprias patas.
Calls me "the nard man."
Trata-me por "Nard-Men".
I'm the "nard dog," okay?
Eu sou o "Nard-Dog", está bem?
Nard man is my father.
Nard-Men é o meu pai.
It's "Gun-nard."
- É Guinard.
It's "Gun-nard."
Diz-se "Guinard".
Scott, meet Koen and Nard.
Scott, estes são o Koen e o Nard.
- Koen, Nard, this is Scott.
- Koen, Nard, este é o Scott.
- Nard.
- Nard.
Bye, Nard!
Adeus, Nard.
Nard, we might have to deal with a half-dead, angry Bock, he seems to be really mad at me and could I equal to drill its horn in the neck.
Nard, podemos estar a lidar com um veado irado e meio morto e pode estar muito zangado comigo, pode levantar-se e enfiar as hastes na minha traqueia.
Nard! Nard!
Nard!
Toll, Nard, toll.
Óptimo, Nard, óptimo.
- Raus, Nard!
- Sai, Nard.
- Nard!
- Nard!
I do not know, Nard.
Não sei, Nard.
- Fuck off, Nard, immediately!
- Sai daqui, Nard.
Verschwinde Nard.
Sai daqui agora, Nard.
It reacts super sensitive to any incoming data.
Nard, ela é super sensível a qualquer dado novo.
Thanks for bringing, Nard.
Obrigado pela boleia, Nard.
Why do you have to watch Nard if I ask you this?
Porque precisas de olhar para o Nard quando te faço uma pergunta?
Mom, I do not love Nard in this way.
Mãe, não gosto do Nard dessa forma.
Hey, you ever seen a nard explode?
Ei, alguma vez viste um nardo explodir?
A wha... a nard?
Um quê... um nardo?
Who let the Nard dog out?
Quem soltou o São Bernardo!
Great.
"Ca-nard".
What's a Nard-Dog?
E isso é a garantia Nard-Dog. O que é "Nard-Dog"?
Nard.
"Nard".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]