English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ N ] / Native

Native traducir portugués

2,004 traducción paralela
But you're not a native of... this country...
Era o que eu pensava É... põe-te numa situação de não nativo deste país...
Native White Lakians cannot be considered people, you know, mine or anyone else's.
O habitantes White Lakianos não podem ser considerados gente, muito menos minha, ou de qualquer outra pessoa.
Well, I think the correct term is Native American.
Bem, eu acho que o termo correto é nativo americano.
Actually, you know, the correct term is Native American.
Na verdade, o termo correto é nativa americana. Portanto...
So... Pocahontas, around here the native term is "hooker."
Pocahontas, por aqui o termo nativo é "piranha."
I always speak to my staff in their native tongue.
Falo sempre com os meus empregados na língua deles.
You've gone native.
Tornaste-te nativa.
I'm not going to the sweat lodge with the 108-year-old Native American who reads Hustler magazine and smokes Kool cigarettes.
Não vou entrar num suadouro com um nativo americano de 108 anos que lê a "Hustler" e fuma cigarros de mentol.
Native Americans believed that when one received the Eagle feather,... it was the mark of love, of gratitude and ultimate respect.
Os americanos nativos acreditavam que quando alguém recebia uma pena de águia, era uma marca de amor, de gratidão e de máximo respeito.
Sentenced to 1200 years in prison for 7 murders and a thwarted kidnapping attempt. Antxon Elorza, "the professor." Native of Renteria, 112 - year - sentence.
Antxon Elorza, "o Professor", natural de Rentería, condenado a 112 anos de prisão.
Also, I discovered soil under her nails along with traces of Virginia nailworts... neither native to the dump site.
Também descobri terra sob as unhas, com vestígios de ervas da Virgínia, nenhum deles é do local de despejo.
What, show immigration I'm a native-born American?
E mostrar para à imigração que sou americano?
And because he picked The butcher to be first, We believe he's a native Of cleveland And probably grew up hearing Stories of the butcher.
Por ter escolhido o Carniceiro primeiro, pensamos que ele nasceu em Cleveland e deve ter crescido a ouvir histórias do Carniceiro.
So we got a codis match On eric ryan olson, 23, cleveland native,
Há correspondência : Eric Ryan Olson, 23 anos, nascido em Cleveland.
Rebecca Jennings, 22, native of Virginia.
Rebecca Jennings, 22 anos, natural da Virgínia.
As you are no doubt aware, valley fever... is native to the southwest of the United States.
Como deves saber, a febre do vale... é nativa do sudeste dos USA.
Well, you know what, it took me 10 years to master the local-express-local switchback. And this morning, you rode the subway like a native.
Demorei 10 anos a conhecer bem o autocarro daqui, e tu hoje já andaste de metro como uma nativa.
Those Ogdenville guys piled me with their native liqueurs and liquors.
Aqueles gajos de Ogdenville pedraram-me à força toda com os licores deles e licores.
People love the sound of their native tongue.
As pessoas adoram o som da sua língua materna.
To serve your native country.
Um serviço ao seu país.
THE NATIVE AMERICANS - - THEY BELIEVED THAT - - WELL, THEY BELIEVED THAT ANY VIOLENCE
Seu espírito precisa ser reparado e curado.
This is our home our beautiful native land
Isso é a nossa casa, a nossa querida terra natal.
Oh, God, non-native ornamental grasses.
Céus! Relvado ornamental não nativo.
Did you crash when you saw the non-native ornamental grass?
Tiveste um acidente quando viste o relvado ornamental não nativo?
Native Americans believe that when their pictures are taken their souls are stolen and locked in the photograph forever.
Os nativos americanos acreditam que, quando lhes tiram uma fotografia, as suas almas são roubadas e ficam eternamente fechadas na fotografia.
Despite predictions of a disaster believe the American native, that a message of hope is encrypted, in a secret Hopi monument in the Hopi reservation in Arizona.
Apesar das previsões de um desastre os índios americanos acreditam que uma mensagem de esperança está codificada num monumento sagrado na reserva Hopi, no Arizona.
Also, I discovered soil under her nails along with traces of Virginia nailworts, neither native to the dump site.
Também descobri terra sob as unhas, com vestígios de ervas da Virgínia, nenhum deles é do local de despejo.
Just to show the parents that we have a native English teacher.
E nós podemos mostrar aos pais que temos uma pessoa de língua inglesa.
So if you find any native american artifacts or anything that might be worth money, go ahead and return that to me.
Estamos em território Chumash, se encontrarem artefactos nativos americanos ou algo que seja valioso entreguem-me.
Which native americans used to expand their minds and open themselves up to revelations?
Que os nativos americanos usavam para estarem abertos a revelações?
Yes, a venomous lizard native to North America. Also called the Gila monster.
Sim, um lagarto venenoso da América do Norte, também conhecido por monstro de Gila.
The resistance fighters ride creatures native to this region.
Os combatentes da resistência andam em criaturas nativas da região.
In the Native America language of Quechua
Na lingua nativa dos Quechua
I've dreamt of seeing Lester in his native environment.
Sonho em ver o Lester no seu ambiente nativo.
The palate is fractured but appears parabolic with a straight suture across the palatine bone indicating that she was a native Japanese speaker.
O palato está fracturado mas parece parabólico. Com uma sutura a direito pelo osso paladino, indicando que era uma oradora japonesa.
So, Cutter's finally gone native.
Portanto, o Cutter finalmente passou-se.
Native antiquities are favorites... because their subjective prices make money laundering easy.
Antiguidades nativas são as favoritas, porque os seus preços subjectivos tornam fácil a lavagem de dinheiro.
- There native to New York.
- São típicos de Nova Iorque.
It's the artist's tribute to native american creation myth.
Certo. É o tributo do artista ao mito da criação nativo-americana.
There are hundreds of these native American creation myths.
Existem centenas destes mitos de criações nativo-americanas.
- Looks Native American.
- Parece nativo-americano.
It's the artist's tribute to Native American creation myth.
É o tributo do artista ao mito da criação nativo-americana.
- Native Americans? You into that stuff?
- Nativo-americano?
There are hundreds of these Native American creation myths. I know.
Existem centenas destes mitos de criações nativo-americanas.
- They ate corn and eel, which the Native Americans taught them to plant and fish.
Comeram milho e enguia, que foi o que os americanos nativos lhes ensinaram a plantar e pescar.
But to my mind, though I am native here and to the manner born, it is a custom more honour'd in the breach than the observance.
Mas, embora familiarizado desde minha infância, com semelhantes hábitos acho que são costumes aos quais seja mais honroso resistir que submeter-se.
and thus the native hue of resolution is sicklied o'er with the pale cast of thought,
e é assim que o primitivo verdor de nossas resoluções, se debilita na pá da sombra do pensamento,
mermaid-like, awhile they bore her up, which time she chanted snatches of old tunes, as one incapable of her own distress, or like a creature native and indued Unto that element, but long it could not be
a sustentaram por instantes, como fosse uma sereia. Enquanto cantava estrofes de antigas árias, como se estivesse inconsciente da própria desgraça como ondina dotada pela natureza a viver no elemento próprio.
So, you know, behind us, the mint here, this is horse mint which is one of the native British mints.
Então, atrás de nós, a hortelã aqui, esta é hortelã-cavalo, que é uma das hortelãs britânicas nativas.
Looks native american.
- Parece nativo-americano.
Native americans, huh? You into that stuff?
- Nativo-americano?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]