Naughty girl traducir portugués
155 traducción paralela
You know, you're a naughty girl.
Você é uma menina marota.
I'll ride into the mountains with this naughty girl, and I'll say,
Cavalgarei até as montanhas com esta donzela malvada e direi :
You've been a very naughty girl. I'm sorry.
Foste muito desobediente.
Elsa, you naughty girl.
Elsa, sua menina endiabrada.
So that's where you've been, Auntie Borden, naughty girl.
Então estavas aí, Runtie Borden.
Look at the excitement you've caused, you naughty girl.
Olha para a excitaçäo que provocaste, sua menina marota.
Oh, yes, and you spilt the grapefruit juice, didn't you, you naughty girl?
É verdade! Entornou o sumo de uva, não foi, sua malandra?
Don't be a naughty girl.
Vamos, entra.
You're a naughty girl.
Minha diabinha.
The father of that naughty girl who stole my boy from me.
O pai da mazinha... que me vai roubar o meu filhão!
Naughty girl! Excuse me.
A mazinha!
Oh, you're a naughty girl.
Você é uma safadinha!
You are a very naughty girl and you are going to be smacked.
- Precisamente. É uma menina muito travessa e vai levar umas palmadas.
You naughty girl!
Não pára quieta!
how would you like a good time with a naughty girl?
Que tal um bom bocado com uma rapariga marota?
are you looking for a naughty girl to give you a good time?
Anda à procura de uma rapariga marota que lhe dê um bom bocado?
You've been a naughty girl.
foste uma menina má.
I told you, Santa doesn't want you to be a naughty girl.
Já te disse que o Pai Natal não gosta que sejas má.
Mary was a naughty girl yesterday.
" A Mary portou-se muito mal, ontem.
Naughty girl.
Menina traquina!
"Naughty girl! I'll kill you if I catch you", I'd say as I reached for the gun.
"Marota, se te apanho, mato-te", dizia eu e estendia a mão para a espingarda.
Are you a naughty girl?
E és uma rapariga malandra? !
Naughty girl!
Comilona!
You naughty, naughty girl.
Isso mesmo. Menina marota.
You naughty girl.
Sua menina travessa.
A naughty girl...
Uma mulher suja...
Oh, you naughty girl.
Oh, És uma garota desobediente.
Seems you've been a naughty girl.
Parece que te portaste mal.
You naughty, naughty girl.
Grande marota!
Still hunting, naughty girl!
Continuas à pesca miúda gira?
Lorelai, there you are, you naughty girl.
Lorelai, aí estás tu, sua atrevida.
Like, naughty girl, kind of nice girl, blondie stripper April?
Tipo, rapariga marota, tipo simpática, tipo stripper loira ApriI?
Except when he treats me like a naughty girl.
Excepto quando me trata como uma malandra.
- I'm serious, you naughty girl.
- falo a sério, sua marota.
You naughty girl.
Marota.
And in closing, you have been a naughty, naughty girl.
E para acabar com a conversa, foste muito mazinha.
Eat those dots, you naughty, naughty girl.
Papa as bolinhas sua menina marota.
Jane! You naughty girl!
Jane, sua marota!
I think you are a very naughty girl.
Acho que é uma mulher muito atrevida.
Wait to see what Santa is bringing you, you naughty girl.
Espera até veres o que o Pai Natal está a trazer-te, miúda danada. Não.
Naughty girl!
Menina marota!
- Oh, take that, you naughty girl.
- Toma lá, garota travessa!
She's a naughty little girl.
Uma menina marota.
You were always a naughty little girl, you know that, don't you?
Fostes sempre uma menina muito marota. Sabeis isso, não sabeis?
Boys, take this naughty little girl to her room.
Levem esta menina má para o quarto.
And you're here with a strange girl, being a naughty boy.
E tu estás aqui a portar-te mal com uma estranha.
Has Daddy's little girl been naughty tonight?
A minha menina está a portar-se mal?
A naughty, rebellious girl. But still a little bit closed and introverted.
Uma rapariga obstinada, maliciosa ainda um pouco insegura...
You've been a very very naughty little girl.
Foste... uma menina... muito... muito mázinha.
Sorry, sir. You're a naughty little girl. You hear what I'm sayin'?
És uma menininha, sabias?
You gonna be a naughty little girl?
Tu vais ser uma menina marota?
girl 5298
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30