English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ N ] / Negativity

Negativity traducir portugués

175 traducción paralela
You know, all that negativity, you can use that.
Sabe, Danielle, as coisas negativas podem ser úteis.
If you put out fear and negativity, that's what comes back to call on you.
Se vivermos no medo e na negatividade é isso que vai voltar para nós.
No boy, given over to dissipation or negativity, can stand the gaff.
Nenhum rapaz rendido à devassidão ou à negatividade suporta as agruras da vida.
It's removing my bitterness, taking my negativity, slurping out all my snidiness!
Está a remover a minha amargura, está a tirar a minha negatividade, está a sugar a minha arrogância!
He blew up a meeting of the National Rifle Association saying... and I quote, "They represented the basest negativity of the white race."
Explodiu uma reunião da Associação de Armas e disse... "Eles são a negatividade básica dos brancos".
On the surface, I was all negativity and doubt.
A sério. À superfície, eu era só negativismo e dúvida.
Wow, what is with all the negativity?
Que se passa com tanta negatividade?
Detective, you obviously possess many unique skills, but I sense that your negativity is holding you back.
Inspector, é óbvio que tem imensas qualidades, mas acho que a sua negatividade o está a limitar.
The Simulant ship is engulfed in negativity.
A nave Replicante está envolta em negatividade.
- Do I detect a hint of negativity?
- Estou a notar algum negativismo? - Não!
I'm like a magnet for negativity.
Sou como um íman para o negativismo.
We need an antidote that will neutralize the corrosive negativity of the microbe.
Precisámos de um antídoto que neutralize a corrosividade negativa do micróbio.
It's just that this woman's always been an odd bird, a sea of negativity.
É que esta mulher sempre foi bizarra, cheia de sentimentos negativos.
Donna, your negativity is bruising our auras.
Donna, a tua negatividade está a perturbar as nossas auras.
Great idea. You can spread your negativity even further.
Boa idéia, espalhe negatividade.
I got no time for negativity...
Eu não tenho tempo para o negativo...
It was oozing negativity.
Estava a emanar negatividade.
Negativity?
Pessimismo?
[Inhales Deeply ] Inhale the positivity, [ Exhaling] exhale the negativity.
Inspirar o que é positivo, expirar o que é negativo.
Inhale the positivity, exhale the negativity.
Inspirar o que é positivo... expirar o que é negativo.
Uh... they said I would encounter naysay negativity.
Não. Avisaram-me que encontraria atitudes negativas.
I don't think we have to perpetuate the negativity.
Acho que não temos de perpetuar essa negatividade.
Your negativity is giving me a migraine.
O teu negativismo está a dar-me uma enxaqueca.
- You'll leave the negativity at home?
- Quer deixar o negativismo em casa?
- I'm sick of your constant negativity!
- Estou farta dessa negatividade constante!
No negativity, no bad thoughts.
Sem negatividade, sem maus pensamentos.
But you haven't heard anything so don't you think your negativity's premature?
Mas ainda não te disseram nada. Não achas que o teu negativismo é um pouco prematuro?
You see, Kabbalah has taught me there is no room for negativity in life
Cabala diz que não há espaço para o negativo na vida.
Phil says, " The world is full of those who achieve through negativity...
Ele diz : " O mundo está cheio de gente que sobe na vida pela negatividade...
I can't find you, and now I come to you with an idea put myself on the line, you shoot it down with negativity.
Não te consigo encontrar em lado nenhum, e agora que tenho uma ideia, que me ponho na linha, tu dás uma de pessimista.
Your goddamn negativity.
Maldito pessimismo!
That's what I'm talkin'about, all that negativity, man!
É disso que estou a falar, toda a negatividade, meu!
I can't find you anyplace, and now I come to you with an idea, I put myself on the line, you shoot it down with your negativity. Your goddamn negativity!
Não te consigo encontrar em lado nenhum, e agora que tenho uma ideia, que me ponho na linha, tu dás uma de pessimista.
Negativity.
Negatividade.
Um, Patty, could you put away the negativity, sort of like you put away all those corn dogs at the street fair?
Patty, podias por de lado a negatividade... como pões aqueles espetos nas salsicha da feira?
Look, I'm actually getting a little sick and tired of all your negativity.
Olhe, estou a ficar doente e cansado com toda a sua negatividade.
What did I say about your negativity?
Que disse eu sobre a sua negatividade?
I love this place, and it pains me to see all of the negativity festering...
Eu adoro este lugar e dói-me ver toda a negatividade que o infecta...
If you stop the negativity, I will get them.
Se deixares de ser pessimista, eu arranjo-os.
- Will you stop with the negativity?
- Paras com o pessimismo?
They're nurtured in an attitude of negativity toward relationships, toward women, toward marriage, and toward sexuality, and they never really fully understand what any of these are all about.
São educados num ambiente de negativismo no que diz respeito às relações, às mulheres, ao casamento e à sexualidade, e nunca chegam a compreender totalmente tudo isto.
Look, george, you don't need that kind of negativity, okay?
Olha, George, você não precisa desse tipo de publicidade, ok?
She's manifesting negativity.
Ela manifesta negatividade.
Marvin, I don't need your fucking negativity right now, just grab the fucking pole and skim!
Marvin, não preciso do teu... negativismo de merda agora, apenas vem para a piscina e ajuda!
You need to channel all this negativity into some positive-ity.
Tens de transformar toda esta negatividade Em positividade.
The thing about negativity, E, is it breeds bad outcomes.
O problema com o pessimismo, E, é que se desejares mal, ele acontece.
All that negativity's starting to take its toll.
Todo esse pessimismo começa a sair caro.
There is a negativity about this place.
- Há muita negatividade neste lugar.
Now is not a moment for your negativity.
Não é o momento para a tua negatividade.
I'll tell you what else you can carry- - that negativity out on the street.
Feliz Chrismukkah.
" i reject your negativity.
" Rejeito a tua negatividade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]