English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ N ] / Negroes

Negroes traducir portugués

458 traducción paralela
Lincoln... He freed the negroes.
Lincoln... libertado os pretos...
Now, wiht the oid of this "butternuts", his army and his negroes, he make himself
Agora, com a ajuda desses demócratas, o seu exército e seus pretos proclama-se a si próprio
Negroes.
Negros.
- Oh, Negroes!
Sim, histórias de pretos!
- There weren't any Negroes yet.
Não, ainda não havia negros na América.
The Eskimos are racially as low as Negroes.
Os esquimós são racialmente tão inferiores como os negros.
- What's the matter with Negroes?
Que têm os negros?
I want you to use your influence with my Negroes, Hamish.
Quero que utilizes a tua influência com os meus negros, Hamish.
But I stood in the middle and watched the unfit Negroes get massacred by my partner, Gezo, and his blacks.
Eu estava no meio. A ver como o meu sócio fazia a matança com negros que não serviam.
I also said that we can't hire Negroes.
Eu também disse que não posso contratar negros.
You think if you take all the Negroes off the island the old lady will be stranded and will have to leave too?
Pensa que se tirar todos os negros da ilha... a velha ficará em dificuldades e também terá que partir. É isso?
I see and you're here to tell me that if I hire Negroes the whites will quit, is that it?
Compreendo e estão aqui para me dizerem isto... Se eu contratar negros, os brancos se despedem, é isso?
I think it's so sad the way our American Negroes don't know nothing about Africa except Tarzan.
É täo triste os negros americanos näo saberem nada da África. Só conhecem o Tarzan.
Talk about old-fashioned Negroes.
Negros à moda antiga!
- What kind of Negroes?
- Que tipo de negros?
Girl, when them new Negroes have their convention you'll be voted chairman on the Committee for Unending Agitation.
Garota, quando os novos negros criarem uma convençäo você será eleita presidente do comitê "provocaçäo sem fim".
the evil assumption- - that all Negroes lie... all Negroes are basically immoral beings... all Negro men are not to be trusted around our women.
na terrível presunção- - de que todos os Negros mentem... de que todos os Negros são basicamente seres imorais... de que não se pode deixar Negros aproximarem-se das nossas mulheres.
Let's stop playing Negroes.
Paremos de falar dos negros!
The six million Negroes want to throw out the 60,000 whites.
Os seis milhões de negros querem expulsar os 60.000 brancos!
A man said the other day, "You give these Negroes an inch, they'll take a mile."
Outro dia, um homem disse : " Se você der a esses negros a mão, eles vão querer seu braço.
Nothing but negroes?
Um monte de crioulos?
Yet more negroes!
Lá vêm mais crioulos!
And the irony of it is that many Negroes are mulatto... and integration is well established down south.
A ironia é que muitos negros são mulatos... e a integração está bem estabelecida no sul.
Darling, two of the most gorgeous Negroes you have ever seen have just gone up the stairs. What on earth's going on up there?
Os mais belos negros que já vi acabaram de subir.
Civilians, criminals, Southerners, and Negroes.
Civis, criminosos, sulistas e negros.
The negroes didn't like that because of his man, Friday.
Os negros não gostavam desse por causa do personagem Friday.
When I was your age, my sports editor told me that Negroes would never be able to play baseball.
Quando eu era da sua idade o editor de desporto me disse... que os negros jamais conseguiriam jogar basebol.
All Latin-Americans are negroes, discriminated against, oppressed, rejected, ignored, strangers in this new swindle which has pretensions of universality.
Os latino-americanos todos sâo negros, descriminados, oprimidos, rejeitados, ignorados, estrangeiros dentro dessa nova fraude com pretensões de universalidade :
Negroes. But finally... ending in total victory... for the forces of good.
não somente para nós negros. termina em vitória total para as forças do bem.
Labor, Negroes, Jews, liberals and the press.
Trabalho, negros, judeus, liberais e a Imprensa.
Today, there are Negroes unemployed two or three times as many compared to whites.
Hoje, Há mais negros desempregados duas ou três vezes mais comparados com os brancos.
Negroes, crowds of Negroes!
Negros, multidões de Negros!
You'll become one of them one of the dark Negroes.
Você se tornará um deles um dos escuros Negros.
I've heard they send the negroes to the front line.
Dizem que mandam os negros para linha de frente.
140 Negroes were loaded on Lord Ligonier at the Gambia River.
140 Negros foram carregados a bordo do Lord Ligonier no rio Gambia.
The Negroes took our dates!
Os Negros levaram as nossa miúdas!
Maybe in the future we can have some Negroes come in, and we'll stage a race riot right here.
Talvez no futuro possamos ter alguns negros e tenhamos uma batalha racial aqui mesmo.
Go on back to Michigan and kiss ass with all the negroes.
volta para o Michigan e vai-te lixar com os negros todos.
And your Negroes in the South?
E os vossos Negros do Sul?
You have no Negroes in your party.
Não têm negros no grupo. E quantos judeus têm?
And that the Negroes are the most disinherited and oppressed people in the United States?
E que os negros são o povo mais infortunado... e oprimido dos Estados Unidos?
Slap my hands like Negroes do!
Bate-me nas mãos como os pretos!
I didn't see any Negroes at the Point.
Näo vi nenum negro por là.
Let me tell all you fancy-assed ballplayin'Negroes something.
Deixem-me que vos diga uma coisa seus jogadores negros pretensiosos.
The kind of coloured man that don't like lazy, shiftless Negroes.
Do tipo que näo gosta de negros preguiçosos e sem objectivos.
They finally letting us Negroes fight!
Väo finalmente deixar-nos lutar!
I guess I'll have to get used to Negroes with bars on their shoulders, Davenport.
Acho que vou ter de me habituar aos Negros com galöes.
Salem Jones gets more work out of the Negroes than anyone ever has.
Salem Jones consegue por os negros a trabalhar mais do que outro conseguiu.
If free Negroes can help, George, so can we.
Se negros livres podem ajudar, George, também nps podemos.
My men and I came all the way from Kansas... to make sure justice prevails... and to ensure the freedom of Negroes in the state.
Os meus homens e eu viemos desde o Kansas... para garantir que a justiça prevaleça... e para assegurar a liberdade dos negros neste Estado.
Most folks don't treat Negroes no better.
A maioria das pessoas não tratava os negros melhor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]