Neuf traducir portugués
37 traducción paralela
And a good glass of Châteauneuf-du-pape.
E uma bela taça de Château neuf-du-pape.
{ y : bi } - Neuf à la banque. - It's amazing!
Para esta demonstração, preciso da ajuda de uma jovem da audiência.
{ y : bi } Neuf à la banque. Mr Bond, you can watch Le Chiffre better on here.
Ele comprou a banca pela noite toda, e está a ganhar continuamente fazendo demonstrações das suas magias.
- About 9 : 00. Numero neuf.
Número "neuf".
Nine wins.
Nove ganha. "Neuf".
Neuf. I'd like to get in touch with you.
Vou manter o contacto.
LOVERS ON THE PONT-NEUF
OS AMANTES DA PONTE NOVE
CITY OF PARIS - RESTORATION OF THE PONT-NEUF PARIS'OLDEST BRIDGE, IN HAZARDOUS CONDITION,
RENOVAREMOS OS PILARES DA PONTE NOVE
A 1938 CHATEAU NERF-DO-PIP.
"Chateau neuf du Pip" de 1938.
That's the Pont Neuf.
Aquela é a Ponte Nova.
Mademoiselle de Neuf will be happy to sing another song.
Mademoiselle de Neuf ficará feliz em cantar outra música.
Just as we passed under the pont neuf... I asked her to marry me. And she said yes, and, uh...
Quando passámos debaixo da Pont Neuf, pedi-lhe que casasse comigo... e ela aceitou.
Today. Pont Neuf.
Hoje, na Pont Neuf.
" On the Pont-Neuf, I met..
'Na Pont-Neuf, encontrei
" On the Pont-Neuf I met...
Na Pont-Neuf conheci...
On the Pont-Neuf I met...
Na Pont-Neuf conheci...
Chateau Neuf Papes.
"Chatou du Pape".
The split-pea soup's watery and the Neuf-du-Pape... at least two degrees above ambient temperature.
A sopa de ervilha seca está aguada e o Neuf-du-Pape... está 2 graus acima da temperatura ambiente.
Hi, yeah. Uh, we'll have the'98 châteauneuf-Du-Pape.
Nós vamos querer um "98 château neuf-du-pape".
Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf.
Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove.
I heard there's an amazing bucket drummer at the Pont Neuf Metro station.
Ouvi dizer que havia um tocador de tambor fantástico na estação de metro de Pont Neuf.
Say hello to the Pont Neuf for me, or as I like to call it, my inspiration point...
Diga "oi" à Ponte Nova por mim, ou como eu chamo, meu ponto de inspiração...
Say hello to the Pont Neuf for me, or as I like to call it, my inspiration point...
Diz olá ao Pont Neuf por mim! Ou como eu lhe gosto de chamar, o meu ponto de inspiração...
I'm hiding under the Pont Neuf.
Escondido debaixo da "Pont Neuf".
Pont Neuf. I know it.
"Pont Neuf".
All rigged with explosives. Except the Pont Neuf, right here.
Todas foram minadas, excepto uma, Le Pont Neuf, que fica aqui.
Soixante-neuf with an altar boy, behind the altar, in full vestments... unholy orders.
Sessenta e nove com um miúdo, atrás do altar em vestimentas completas, profanação total.
Okay, so that's six cases of albariño, 12 of the neuf-du-pape, and next time I'm in Reims,
6 caixas de Albariño, 12 de Neuf-du-Pape.
Remember that waiter, that little cafe of Pont Neuf?
"Lembras-te daquela empregada naquele cafezinho em Pont Neuf?"
One in the little cafe off of Pont Neuf, when we were in Paris?
Aquela do cafezinho, em Pont Neuf, quando estivemos em Paris?
Place Dauphine, right by the Pont Neuf.
Place d'Auphine, perto da Pont Neuf.
Well, I don't suppose a gently reared young lady such as yourself would be familiar with the term soixante-neuf?
Suponho que uma jovem de boas famílias, como tu, não conheça o termo soixante-neuf.
Quoi de neuf, mon cher ami?
Estás boa, minha cara amiga?
{ y : bi } Six à la ponte et neuf à la banque.
Nos últimos 20 minutos arruinei dois Gregos e um marajá.
What else are you good at Sam? Gardening! Soixante-neuf!
Que mais é você bom a Sam? Eu imagino uma bebida. humano I foi condicionado à possibilidade que eu também tortura ou retribuição.