English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ N ] / Newcomer

Newcomer traducir portugués

224 traducción paralela
- Johnny Newcomer.
- O recém-chegado. Pois, Mr.
Then of the German public acclaimed the newcomer Jew.
Séculos de educação religiosa tem ensinado aos cristãos europeus... a considerar os judeus como companheiros fundadores da religião cristã.
Then of the German public acclaimed the newcomer Jew.
Na ocasião, a maioria do povo alemão aclamou o judeu recém chegado.
- Yeah, maybe, but a newcomer.
Mr. Huggins. - Talvez, mas chegou há pouco.
Unfortunately, I'm a newcomer to biddlecombe.
Infelizmente, sou recémchegdo. Cheguei há pouco a Biddlecombe.
- Thank you. Well, mr. Novak, it isn't very often that new york gives a newcomer a reception like that.
É raro que Nova York lhe faça um recebimento assim a um recém chegado.
I'm ashamed of all of you. A newcomer, a stranger. His first day in school.
Deviam todos ter vergonha por se meterem com o novo menino.
He's a headliner, you're a newcomer.
Ele é famoso, tu és novata.
We have a newcomer from Timber Hill, Montana :
E temos um novato de Timber Hill, Montana :
Here's our newcomer again, Bo Decker of Montana.
Aí está o nosso novato, outra vez, Bo Decker, de Montana.
Newcomer?
- Chegou ontem?
Cut it out, newcomer.
Corte isto fora, recém chegado.
It's about a newcomer to your town.
É sobre um recém-chegado à cidade.
By the town's standards, I'm a real newcomer.
Pelos padrões da cidade, sou uma recém-chegada.
The newcomer calls first, rather than the other way around.
O recém-chegado é que visita, em vez do contrário.
So you are a newcomer here, huh?
Então é novo aqui, hein?
No newcomer to this field
Não sendo novato neste campo, o livro de Mr.
Newcomer, why don't you speak?
Novato, porque não falas?
And now, ladies and gentlemen, for the first time in France, a newcomer to our program, the man with the secret weapon we have heard so much about :
E agora, senhoras e senhores... pela primeira vez em França... um recém-chegado ao nosso programa... o homem com a arma secreta... que tanto ouviram falar :
The great danger for the whales is a newcomer an upstart animal only recently through technology become competent in the oceans :
O principal perigo para as baleias é um recém-chegado, um animal erecto, apenas recentemente habilitado, através da tecnologia, a movimentar-se no oceano,
Here's one from a newcomer : Red Stovall.
Eis uma do recém-chegado :
A newcomer like you, getting a social invitation to Lombard's yacht.
Um recém-chegado convidado para uma festa no iate do Lombard.
- To the hottest newcomer
- Ao novato mais ardente...
Newcomer of the month?
"Vendedor do mês"?
Hey, I didn't get voted a newcomer of the month for nothing.
Eu não recebi o prémio de vendedor do mês por nada!
How could you be voted a newcomer of the month, when you haven't sold anything yet?
Como é que te elegeram vendedor do mês se ainda não vendeste nada?
Honey, you find a newcomer... with a better deal, come to me, we talk.
Anda a extorquir dinheiro? Querida, se souberes de algum novato com acordo melhor, fala comigo. Não te preocupes.
Next, a newcomer to the Pie Eat, but one we expect great things from in the future, young Master David Hogan.
E agora, um estreante neste concurso, mas em quem... depositamos muitas esperanças, o jovem David Hogan.
You, the newcomer.
Tu, o novato.
First up is Rick Kane, showing surprising skill for a newcomer.
O primeiro é Rick Kane, Que mostra uma incrível habilidade para um novato.
Lance Burkhart, and newcomer Rick Kane.
Lance Burkhart e o novato Rick Kane.
Frenchman André Bouvier and a newcomer, Lincoln Hawk.
Frenchman André Bouvier e o novato, Lincoln Hawk.
And the newcomer from the truckers division, Lincoln Hawk, over here.
E o novato da divisão de camionistas Lincoln Hawk, aqui em cima.
And the newcomer, Lincoln Hawk, has lost his first finals match.
E o novato, Lincoln Hawk, perdeu o seu primeiro combate.
And finally, the newcomer from the independent truckers, Lincoln Hawk!
E finalmente, o novato dos camionistas independentes, Lincoln Hawk!
Rick Payne, and of course Rick is in car number 15, and newcomer Todd Nicol in number 20.
Rick Payne. É claro que o Rick está no carro 15. E o novato Todd Nicol pilota o número 20.
"often makes it difficult for a newcomer to distinguish between the sexes."
"nos homens, freqüentemente faz que seja difícil distinguir ambos os sexos."
Newcomer, I suppose.
Aposto que és uma novata.
Okay, everybody, before we go, I'd like to introduce a newcomer, Suzanne, who's just out of detox.
Antes de irmos embora, gostaria de vos apresentar uma recém-chegada, a Suzanne, que saiu agora da desintoxicação.
Okay, right now I'd like you to give a very warm Giggles welcome to a newcomer.
Muito bem, agora quero que dêm umas calorosas boas-vindas a um novato.
The favorite today is newcomer Cole Trickle in number 46.
E o favorito para a prova é o recém-chegado Cole Trickle, no Chevrolet Superflo no 46.
No one's gonna invest in a newcomer who hasn't proven himself.
Ninguém investe num novato que não mostrou do que é capaz.
... Councilman Fogerty's ratings in the polls... and newcomer Boyd appears to be poised...
... as estimativas do Vereador Fogerty nas sondagens e o recém-chegado Boyd parece estar preparado...
Mr. Main, since you are the newcomer... you are going to have the honor of lighting the fire.
Sr. Main, já que é um novato... irá ter a honra de acender o fogo.
I wager 400 quatloos on the newcomer.
Aposto 400 no novato.
It " s easy enough to read the thoughts of a newcomer.
É muito fácil ler o pensamento de uma recém-chegada.
I hear that today we also have a newcomer.
Preparar a introdução.
"Newcomer, summer."
"iniciação, Verão."
The abbot's quick wit has such skill It inspires in every newcomer
Para versejar, sem parar tem o "abade" vontade duas piadas seguidas ou mais tem capacidade
The Jew Charlie Chaplin was welcomed by an enraptured crowd when he visited Berlin. Then of the German public acclaimed the newcomer Jew.
Na ocasião, a maioria do povo alemão aclamou o judeu recém chegado.
Farmer Bas was was a newcomer.
O fazendeiro Bas era de fora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]