Noaa traducir portugués
29 traducción paralela
I used one of my monitoring instruments, and tied it in to two NOAA satellites.
Usei um dos meus instrumentos de monitorização, e conectei-os a dois satélites NOAA.
According to the NOAA, the storm is a nonrecurring phenomenon which is science's term for, "We don't know what's going on but we'restocking up on canned goods."
Segundo a NOAA, a tempestade é um fenómeno não recorrente, que é o termo da ciência para "Não sabemos o que se passa, mas estamos a armazenar comida enlatada."
I gotta get this over to Patricia Fisher at NOAA to analyze the stomach contents.
Tenho de fazer chegar isto à Patrícia Fisher do NOAA para analisar o conteúdo do estômago.
The NOAA administrator called about the flood area in Hawaii.
O administrador da NOAA ligou por causa da cheia no Havai.
DOE, EPA, NOAA.
DOE, EPA, NOAA.
- Yes, that NOAA and NARAC...
- Sim, o NOAA e o NARAC...
Who do find more accurate, NOAA or the National Weather Service?
Quem acha mais preciso, NOAA ou o Serviço Nacional de Meteorologia?
NOAA.
NOAA.
- NOAA tracks surface conditions.
A NOAA segue as condições superficiais.
I took all of Hollls Eckhart's charts and ran them through the NOAA's solar position calculator.
Peguei em todos os mapas de Hollis Eckhart e passei-os pelo Calculador da Posição Solar do NOAA.
NOAA, the National Oceanic and Atmospheric Administration, remained silent tonight.
A "N.O.O.A.",... a Administração Nacional Oceânica e Atmosférica continua em silêncio.
We have to let everyone know. We have to call the NOAA...
Temos que avisar toda a gente.
They already know.
Temos que avisar o NOAA. Eles já sabem.
Good. Transfer the data to the ICRO, and NOAA and Emergency Response.
Óptimo, transfere os dados para o ICRO quando existir qualquer reacção.
According to NOAA, this facility focuses on marine rescue and preservation.
Segundo a NOAA, estas instalações tratam de salvamento e preservação marinha.
- This NOAA thing is turning into a full-fledged investigation.
- Este caso da NOAA está a tornar-se uma verdadeira investigação.
Okay, I want you to connect up to the noaa website.
Está bem, quero que te ligues ao site da NOAA.
So you guys are NOAA or some local U?
São da NOAA ou alguma coisa assim?
I saw NOAA demonstrate this once, but instead of a washer it had a probe attached to it.
Vi a NOAA demonstrar isto, mas em vez de uma máquina de lavar, havia uma sonda ligada a ela.
So if we match its first registered recording with NOAA's barometric pressure data for the area, then we'll know exactly what time the victim was shot.
Se combinarmos com a primeira gravação registada. Com dados da pressão da NOAA para a área, vamos saber quando a vítima foi atingida.
I'll pull up NOAA's Web site.
- Vou verificar o site da NOAA.
Display NOAA data.
Mostre os dados da ANOA.
NOAA data?
- Os dados da ANOA?
You heard him. Display NOAA data.
Ouviu-o, mostre os dados da ANOA.
NOAA's monitoring them every second.
O ANOA está a monitorizar tudo.
Blinsky, I need you to run the pattern recognition comparisons against NOAA satellite images.
Blinsky, executa as comparações de reconhecimento de padrão contra as imagens por satélite NOAA.
[Eakin] What we're looking at is... I work for the National Oceanic and Atmospheric Administration or NOAA.
Trabalho na Administração Oceânica e Atmosférica Nacional ou NOAA.
[Vevers] So, based on the data that we got from NOAA, we decided to put cameras down in Hawaii, Bermuda and the Bahamas.
ANOMALIA DA TEMPERATURA Tendo em conta os dados da NOAA, decidimos colocar as câmaras no Havai, nas Bermudas e nas Baamas. HAVAI BAAMAS
We may have a contact at NOAA.
Podemos ter um contacto no NOAA.