Nodes traducir portugués
280 traducción paralela
- Any nodes?
- Gãnglios?
- Only until we get through the nodes.
- Somente até chegarmos aos nódulos.
My mind is aglow with whirling, transient nodes of thought careening through a cosmic vapor of invention.
A minha mente fervilha num rodopio de pensamentos... à deriva num cósmico vapor de invenção.
He would only, in the course of a meal, mention as if in passing today, the figure of the apogee of one planet. Tomorrow, the nodes of another. "
Mencionava apenas, de passagem durante uma refeição, ou entre outros assuntos, hoje a medida do apogeu de um planeta, amanhã os nodos de outro.'
Nodes..
Nós...
I won't be just another tumorous bore talking about his hair falling out and his lost lymph nodes.
Não serei mais um chato cheio de tumores a falar sobre a queda de cabelo e nódulos linfáticos perdidos.
- Reset the motor pathways, recouple the autonomic nodes.
- Reiniciar as vias do motor, reconfigurar os nós autónomos.
We'll get the MRI from tomorrow and get started assuming there's no spread to the lymph nodes.
Vamos buscar a ressonância magnética de amanhã e começamos assumindo que não se alastrou para os gânglios linfáticos.
And if the lymph nodes show positive?
E se nos gânglios linfáticos for positivo?
You just go now, open the file and tell me if it shows any spread to the lymph nodes.
Abra o processo e veja se mostra alguma coisa nos gânglios linfáticos.
No spread to the lymph nodes.
Não houve alastramento para os gânglios linfáticos, estão limpos.
It took her a month. And the nodes were almost double the size.
Isso tudo levou um mês e os caroços já tinham quase o dobro do tamanho.
These guys had swollen lymph nodes, fevers all sorts of things for years before they get Kaposi's sarcoma.
Estes tipos têm nodos inflamados, febre... De tudo, anos antes da sarcoma de Kaposi.
The coladrium flows through the arva nodes.
O coladrium passa pelos nodos arva.
The arva nodes convert space matter into fuel.
Os nodos arva convertem a matéria espacial em combustível.
Arva nodes.
Nodos arva.
We'll get my crew to remove your arva nodes then we'll make new ones.
Pedimos à minha equipa para remover os nodos arva, levamo-los para o centro de replicação e fazemos uns novos.
Memory nodes located.
Nós de memória localizados.
What other doctor would consider examining the scapular nodes?
Não imagino que outro médico consideraria examinar os nódulos na omoplata para procurar uma infeção.
Swollen lymph nodes.
- Gânglios linfáticos inchados.
Even if we get it there the wormhole's verteron nodes could interact with the energy fluctuations of the proto-universe, causing a devastating reaction.
Mesmo que o levemos para lá, o nodos da fenda espacial poderiam interagir com as flutuações de energia do proto-universo, provocando uma reação devastadora.
If we pass through even one of those verteron nodes without it,
Você mesma disse. Se passarmos por um daqueles nodos de verteron sem ele, a massa de energia irá explodir.
A power fluctuation in the converter nodes.
É uma flutuação no conversor de energia.
As near as I can tell, these are behavioural nodes. I counted 14.
O mais próximo que posso dizer, estes são nós comportamentais.
Death actually occurs from tissue damage... necrosis... in the heart itself, particularly in the sinus and atrioventricular nodes.
A morte ocorre por lesão do tecido, necrose do próprio coração, em particular dos nodos sinusal e atrioventricular.
Multiple GPI viruses..... from remote nodes.
- Vírus múltiplos de GPI e FSI. - Vêm de nós remotos.
- Morphine 4, IV. We suspect a bowel obstruction from enlarged lymph nodes due to recurrent lymphoma.
Suspeito de obstrução intestinal por dilatação dos nódulos linfáticos devido a linfoma recorrente.
If the holodeck's conversion nodes were contaminated,
Se os nodos de conversão do convés holográfico foram contaminados,
The readings are pretty garbled, but I'm still inclined to think that there is a malfunction in the holodeck's matter conversion nodes.
as leituras estão consideravelmente misturadas. no entanto estou inclinada para pensar que foi um mau funcionamento no módulo de conversão dos convés holográficos
Photonic energy leaking into the subsystems could certainly damage the nodes, and it might have created a defect in the program that occurs when Grendel shows up.
Uma fuga de energia fotonica para os subsistemas danificaria os nodos E talvez tenha criado um defeito no programa que ocorre quando o Grendell aparece.
It ¡ s a spread to the periaortic lymph nodes.
Já alastrou aos nódulos linfáticos periaórticos.
Okay, the father's symptoms include weight loss, fever... night sweats, violent cough, swollen lymph nodes...
os sintomas do pai : perca de peso, febre, suor, tosse, ganglios inflamados...
I mean, raptor endocrine glands to help speed burn healing, stegosaur lymph nodes for cancer research, not to mention, over a hundred pounds of sinew for heart surgery.
As glândulas endócrinas do raptor ajudam a acelerar a recuperação de queimaduras. Gânglios linfáticos do Stegosauro para pesquisa do cancro... para não mencionar, acima de 125 de músculos para operações ao coração.
Set the dispersal nodes to one part per thousand.
Programe a dispersão numa parte por mil.
I disengaged the safety nodes just as you came in.
Eu desliguei os nódulos de segurança assim que você entrou.
Re-engage the safety nodes.
Reative os nódulos de segurança.
I'd like to do the same to your Borg sensory nodes.
Gostaria de fazer o mesmo com seus sensores Borg.
I might be able to get one of their data nodes running and find out what disabled their ship.
Posso ser capaz de pegar um de seus nódulos de dados activo e encontrar o que inutilizou sua nave.
This is one of the access nodes. If we can get it operational,
Isto é um dos nódulos de acesso.
We found some cells in your lymph nodes. In three of them.
Encontrámos algumas células nos seus nódulos linfáticos.
The protective tissues faulting her lymph nodes if suffered excessive deterioration.
Os tecidos protectores dos nódulos linfáticos sofreram deterioração excessiva.
Internal transporter nodes?
Interconexões de transportes interno?
So I've decided to use Borg data nodes.
Então eu decidi usar as conexões de dados Borg.
Special delivery- - two Borg data nodes.
Entrega especial... duas conexões de dados Borg.
Look at that series of nodes.
Veja essas series de laços.
Attack? If we induce a neurostatic shock in one of these nodes, I believe it will travel to the others, the creature will lose motor function and we'll be able to remove it.
Se induzirmos um choque neuroestático num desses laços, creio que se espalhará aos demais.
The radiation could be altering the neurotransmitter levels in your sensory nodes.
A radiação poderia estar alterando os níveis de seus neurotransmissores, em seus nodos sensoriais.
They cleaned out all the lymph nodes.
Limparam todos os nódulos linfáticos.
So far, we've recovered two power nodes and a dozen plasma conduits, all in working order.
Até agora recuperamos dois modulos de força... e uma dúzia de bobinas de plasma tudo funcional.
Data nodes.
Módulo de dados.
I want a detailed schematic of this vessel, down to the power distribution nodes.
Eu quero um esquema detalhado dessa nave, desde os nódulos de distribuição de força.