Norbert traducir portugués
136 traducción paralela
Sir Ivor, Nigel, Baldwin, Norbert.
Sir Ivor, Nigel, Baldwin, Norbert.
To old times, so exotic!
Aos nossos tempos, Norbert!
Boris Khimichev, Aleksandr Titorenko, Norbert Kuchinke
Norbert Kuchinke
In Texas, there's still no clue... to explain the mysterious disappearance... of Texas AM Professor Norbert Kelly... whose abandoned car was found by police yesterday.
No Texas, ainda não há provas que expliquem o desaparecimento misterioso do professor Norbert Kelly da Univ. AM do Texas, cujo carro foi encontrado ontem pela polícia.
Doctor and Mrs. Norbert Hoover.
O Doutor e a Sra. Norbert Hoover.
I don't want to hear her and Norbert having it off.
Não quero ouvi-la na cama com o Norbert.
Hello, Norbert.
Olá, Norbert.
- Norbert?
- Norbert?
Don't you, Norbert?
Não tens, Norbert?
Norbert's gone.
O Norbert foi-se embora.
Norbert! Norbert!
Norbert, Norbert!
It belongs to Norbert Gunzel.
Pertence ao Norbert Gunzel.
How did you happen to shoot Norbert Gunzel?
O que aconteceu para disparares contra o Norbert Gunzel?
This event is generously supported... By Tilly's Dairy Bar and will. As is custom... be commentated on by its ever-popular owner...
O evento é generosamente apoiado pelo Tilly's Dairy Bar e vai, como é costume, ser comentado pelo seu famoso proprietário, Norbert Tilly.
You know we have a non-English-speaking foreign exchange student named Norbert from Germany?
Tu sabias que temos um aluno do programa de intercâmbio que veio da Alemanha chamado Norbert?
Okay, you know something, Norbert? I need money!
- Eu preciso de dinheiro.
I know what it's worth, Norbert.
Eu sei quanto vale, Norbert.
Norbert, it's your lucky day.
Norbert, é o teu dia de sorte.
Ain't Norbert looking for mustangs?
O Norbert não está procurando por Mustangs?
I'm calling Norbert after supper.
Vou falar ao Norbert depois do jantar.
Don't call Norbert!
Não chame o Norbert!
Norbert... take your horse.
Norbert... leva o teu cavalo.
How you doing, Norbert?
Como vai Norbert?
- Hiya, Norbert.
- Ola, Norbert.
Norbert.
O Norbert.
- Hi, Norbert.
- Olá, Norbert.
- Norbert, gimme a horse.
- Norbert, dê-me um cavalo.
Okay, so which one of these losers is Milhouse's Uncle Norbert?
Está bem, então qual destes falhados é o Tio Norbert do Milhouse?
Norbert?
Norbert?
Oh, this guy's a total Norbert.
Oh, esse gajo tem cara de Norbert.
Bart, I'm Norbert Van Houten, but everyone calls me Zack.
Bart, sou o Norbert Van Houten, mas todos me chamam de Zack.
You're Uncle Norbert?
Tu és o Tio Norbert?
"and a respected silversmith, " was struck down by a bolt of lightning " Tuesday night in what many consider to be
Edward Norbert e Hupperfurt Nathan foram mortos por um acto que muitos consideram como uma intervenção divina.
For a while, we were sent to different foster homes until Angelina and Norbert's uncle was found.
Por um bocado fomos mandados para diferentes casas de acolhimento, até o tio da Angelina e do Norbert ter sido encontrado.
And Angelina was all grown up and so was Norbert.
E a Angelina estava toda crescida. Tal como o Norbert.
Norbert.
- Norbert.
Oh, look. lt's nutty Norbert and his stupid dummy.
Vejam, é o maluco do Norbert e o seu estúpido boneco.
Can Norbert talk for himself?
O Norbert consegue falar por ele próprio?
Norbert is a great ventriloquist.
O Norbert é um excelente ventriloquista.
Norbert thinks that Dummy is alive and has a soul.
O Norbert pensa que o boneco está vivo e tem uma alma.
Well, they did take Norbert away, and that just left Angelina and I all alone, so she had to come up with a plan to get him out, a plan that involved making some money.
Bem, eles levaram o Norbert. E isso deixou-me a mim e à Angelina sozinhos. Então ela teve de arranjar um plano para o libertar.
Our records indicated that Norbert had no other family.
Os nossos registos indicam que o Norbert não tem mais família.
Yes, I am Norbert's only family.
Sim, sou a única família do Norbert.
So, um, I just came back to get things ready for Norbert.
Apenas voltei para resolver as coisas do Norbert.
She's a fucking monkey bitch, and she hates you, Norbert.
É uma cobra e odeia-te, Norbert.
She's a mad woman, Norby.
É uma mulher louca, Norbert.
If I didn't need you to help get Norby out of here, I'd stick a family of termites down your throat.
Se não precisasse da ajuda para tirar o Norbert daqui, enfiava uma família de térmitas pela tua garganta.
Hold me, Norby.
Agarra-me, Norbert.
Okay, Norbert old boy, time to take your medicine.
Muito bem, Norbert, é hora de tomar os remédios.
Aha. Are we playing hide-and-go-seek, Norbert?
Estamos a jogar às escondidas, Norbert?
Norbert! Wake up!
Norbert!