Norseman traducir portugués
56 traducción paralela
A Norseman.
Escandinavo.
A Norseman!
Um escandinavo!
Welcome again, Norseman.
Seja bem-vindo, escandinavo.
How good it is, Norseman, to have you once again as my guest.
É bom ter-te novamente como meu hóspede, escandinavo.
For the last time, Norseman where is the bell?
Pela última vez, escandinavo onde está o sino?
I'm gonna be the new norseman.
- O que estás a fazer? - Vou ser o novo Norseman.
No, sam's gonna be the new norseman.
Não. Não, o Sam é que vai ser o novo Norseman.
The norseman head could've fit nicely On any one of your shoulders.
A cabeça do Norseman teria assentado bem nos ombros de qualquer um de vocês.
You're a norseman!
És um Norseman!
So come on, everybody and shake The norseman should be doing schtick, Zany dance moves, like this.
O Norseman tem de fazer maluquices, danças engraçadas, como esta.
'Cause i'm a norseman in a chorus line.
Porque sou um Norseman a fazer de corista.
Hula dancer norseman. Yes.
Um Norseman a dançar Hula.
A norseman in hawaii.
Sim. Um Norseman no Havai.
Sam, hand me the head of that norseman.
Sam, dá-me a cabeça desse Norseman.
Get the norseman off the floor!
Tirem este Norseman do campo!
And he looked like a Norseman of some kind.
- E ele parecia nórdico.
She's a Norseman.
- Cessna? - É um Norseman.
Charlie Holladay... with the Norseman.
Charlie Halliday. Em um Norseman.
Norseman! Mark 5!
Avião Norseman...
Since Volkoff identified the Norseman, Langley's putting the hunt for Vivian on a back burner.
Desde que Volkoff identificou a'Norseman', o Langley colocou a ordem para encontrar a vivian em segundo plano.
The man who has the Norseman targeting component is a well-known high seas pirate...
O homem que tem os componentes que faltam à'Norseman'é um pirata de alto-mar bem conhecido, Ellyas Abshir.
The Norseman is extremely dangerous.
A'Norseman'é extremamente perigosa.
He sent me here to broker a deal for the Norseman tracking device.
Ele mandou-me aqui para fazer um negócio pelo componente da'Norseman'.
He got a 48-hour furlough to get us a weapon called the Norseman.
Ele tem uma licença de 48 horas para nos trazer uma arma chamada'Norseman'.
The Norseman's the most dangerous weapon in the world.
A arma mais perigosa do mundo, a'Norseman'.
The minute... the minute you showed me the Norseman component,
O momento, o momento em que me mostraste o componente, da'Norseman',
The Norseman device.
O dispositivo Norseman.
Vivian shot Sarah with The Norseman- -
A Vivian alvejou a Sarah com o Norseman.
Okay, please. My fiancée has been poisoned by The Norseman, and right now,
A minha noiva foi envenenada pelo Norseman, e neste momento, preciso da sua ajuda para lhe salvar a vida.
I need your help to save her life.
Certo, certo, o Norseman.
Right, right, The Norseman. Um, it was developed alongside the Intersect. And it was a weapon of deterrence.
Foi desenvolvido em conjunto com o Intersect e... era uma arma de intimidação.
Yeah, gal named Vivian fired The Norseman on Sarah.
Sim, uma rapariga chamada Vivian disparou o Norseman contra a Sarah.
And Norseman's the most dangerous weapon in the world.
O Norseman é a arma mais perigosa do mundo.
Again, I'm sorry it's taken so long to reassemble The Norseman, but we've finally done it.
Mais uma vez, peço desculpa por ter demorado tanto a montar o Norseman, mas finalmente já está.
Vivian's team has reassembled The Norseman down here.
A equipa da Vivian reconstruiu o Norseman aqui em baixo.
Sarah, you're gonna stay with Mom, make sure she doesn't get tortured.
vou buscar o Norseman com o Casey. Sarah, ficas com a minha mãe, e asseguras-te que não é torturada.
Team, it looks like Vivian Volkoff is indeed planning to auction off The Norseman device in Moscow in 12 hours.
Equipa, parece que a Vivian Volkoff planeia mesmo leiloar o dispositivo Norseman em Moscovo daqui a 12 horas.
An agent will impersonate one of the buyers. They'll outbid all of the others for The Norseman device, and walk out the front door ; no bloodshed.
Vão licitar acima de todos os outros pelo dispositivo Norseman, e sair pela porta da frente, sem derramamento de sangue.
Looks like they're bringing in the Norseman.
Parece que eles estão a trazer o Norseman.
a chance to purchase one of the deadliest weapons ever created... the Norseman device.
uma hipótese de comprar uma das armas mais mortíferas alguma vez criada. O dispositivo Norseman.
You see, I still have another Norseman device.
Ainda tenho outro dispositivo Norseman.
- Norseman!
Norseman!
Norseman!
Norseman!
The Viking Norseman!
Os Vickings Noruegues!
As you can see, the Norseman falls quite silent.
Como podes ver, o Norseman é muito silencioso.
Norsemen
Norseman!
That's the Norseman.
É a'Norseman'.
If someone's been struck by The Norseman.
Se alguém foi atacado com o Norseman.
I'm gonna go with Casey to get The Norseman ;
O plano é o seguinte :
Where's The Norseman?
Onde está o Norseman?
Chuck, Sarah, Norseman's on the move.
Chuck, Sarah, o Norseman está em movimento.