English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ N ] / Northerner

Northerner traducir portugués

26 traducción paralela
I'll have to remind you, sir,... that my wife is a Northerner and a stranger here.
Relembro que a minha esposa é do norte e é uma estranha aqui.
The dwarf in the land of the giants Blasetti, remember that I'm a Northerner
Lembre-se que sou do norte, milanês.
You don't sound like a northerner.
Você não soa como um nortista.
Surprising for a northerner.
Surpreendente para um nortista.
I'm not resuming the old North-South controversy. I know that nowadays even a northerner may be forced to leave home in search of a job. It's just that...
Não quero entrar na clássica disputa norte-sul porque hoje sei que pode acontecer que um setentrional tenha que imigrar para procurar trabalho e que...
Brett, this book was written by a Northerner.
Brett, este livro foi escrito por uma nortista.
Before the Civil War... northerner George Hazard and southerner Orry Main... met as cadets at West Point.
Antes da Guerra Civil... o nortista George Hazard e o sulista Orry Main... conheceram-se enquanto cadetes em West Point.
A northerner.
Um habitante do norte.
No need for that, Northerner.
Năo te maces, ó nortista.
You sound like a Northerner.
A tua pronúncia é de nortenho.
You and that northerner having sex all the time, so it's impossible to get some sleep here.
Não parece ter dificuldade em compreender o que diz seu namoradinho. Espertinha...
What is northerner or southerner?
O que é um sulista ou um nortenho?
She told me about all the horses that she liked, the castle that she wanted to live in and the man that she wanted to marry - a Northerner... with a jaw like an anvil.
Ela falava-me de todos os cavalos de que gostava, do castelo onde queria viver, do homem com quem queria casar, um nortenho com um maxilar forte.
I married a northerner.
Casei com uma Nortenha.
Well, Northerner, I've upheld my part of the deal.
Bem... Eu cumpri com a minha parte do acordo.
Hey! Northerner!
Ó solitário!
Northerner!
Solitário!
Step aside, Northerner.
Afasta-te, habitante do norte.
You're bold, Northerner.
És ousado para um homem comum.
You're a Northerner, aren't you?
És uma nortenha, não és?
Things came to a head in 1860, when the Northerner Abraham Lincoln became president.
A situação atingiu o ápice em 1860, quando o nortista Abraham Lincoln virou presidente.
Mounting Anti-Northern sentiment has turned the match by the Northerner into a challenge.
exercitos sulistas marcharam para Norte a reclamar autonomia.
You're not a Northerner.
- Não sois nortenha.
The northerner who all speak.
Aquele de quem todos falam que veio do norte.
I might be small, Lord Glover, and I might be a girl, but I am every bit as much a Northerner as you.
Posso ser pequena, Senhor Glover, e posso ser uma rapariga, mas sou tão do Norte como vós.
A typical northerner.
É uma típica mulher do norte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]