Note traducir portugués
10,296 traducción paralela
What's the matter? Uh, tech advisor has a note.
- O consultor quer comentar.
And on that moving note, I think I'll check the dining room.
E neste momento comovente, vou verificar a sala de jantar.
So you get fired from the show and your career's in the toilet, but if you end on a ratings high note, then you're hot property, right?
Você é demitido do programa, a sua carreira vai pelo cano abaixo, mas se terminar com grandes audiências, será importante.
She left a note in the kitchen.
Ela deixou um bilhete na cozinha.
We just got Paige's note.
Vimos o bilhete da Paige.
- I left a note.
- Deixei um bilhete.
Maxed credit cards, a car note.
Cartão de crédito estoirado, contas do carro.
Last session, I asked you all to note your stresses, big and small, conflicts, frustrations, fears, and rate them from one to five, five being the most stressful.
Na última sessão, pedi-vos para anotarem os vossos stresses, grandes e pequenos, conflitos, frustrações, medos, e classificá-los de 1 a 5, sendo 5 o mais stressante.
And on that note.
E quanto a essa notificação.
Note the stab wound to the right sternal third rib.
Repare na facada na 3ª costela external direita.
Took the staff pieces and left an annoying note.
Levou as partes do ceptro e deixou um recado irritante.
If a Librarian left that note, the staff isn't here...
Se um Bibliotecário deixou o recado, e o ceptro não está aqui...
What? We received this note from a previous Librarian, saying that the staff had been removed from where we thought it was hidden, and hidden somewhere in this Library.
Recebemos isto de um antigo Bibliotecário, a dizer que o ceptro foi levado de onde estava e escondido em algum lugar aqui.
And then there's that mystery note from some past Librarian.
E depois há o bilhete misterioso de um Bibliotecário do passado.
There's no evidence whatsoever that any Librarian anywhere has ever recovered pieces of Prospero's staff, or that they wrote that note.
Não há evidências de algum Bibliotecário ter recuperado partes do ceptro do Prospero. Ou que tenham escrito um bilhete.
Where's the note we found, Jenkins, from the broken staff?
Onde está a nota que encontramos, Jenkins?
I wrote that note to myself in the past?
Escrevi isto a mim próprio no passado?
That's why you left the vague note.
Por isso deixaste o recado vago.
We have a clue... the note.
Temos uma pista, o recado.
Well, if Mr. Carsen, through some misadventure, had found this note before that day in New York, had he identified Prospero any earlier, if that day had been different in any way...
Bem, se o Sr. Carsen, por algum azar, tivesse encontrado este bilhete antes daquele dia, se tivesse identificado o Prospero antes, se aquele dia fosse diferente em qualquer aspecto...
Note the time... 2 : 37 p.m.
Olhem para a hora, 14h37.
Guys, it's a note.
Pessoal, é um bilhete. Recebido pela nossa vítima no dia que ela desapareceu.
I wrote that note.
Eu escrevi aquele bilhete.
I failed to make a note of it.
Falhei em fazer uma anotação.
That my note to Maria Gutierrez was not, in fact, an invitation to murder, but an agreement to lend my help as a detective.
Que o meu bilhete para a Maria Gutierrez não foi, de facto, um convite para assassinato, mas um acordo para contratar-me como detective.
Tell us about the note, Oscar.
Fala-nos sobre o bilhete, Oscar.
- What note? !
- Qual bilhete?
If all the police have is a note... count your blessings.
Se tudo que a polícia tem é um bilhete, começa a agradecer.
That's what the note was about?
O bilhete era sobre isso?
♪ No, that's not even a note ♪ ♪ I feel like you're doing it on purpose ♪
Não, isso nem é uma nota Parece que o fazes de propósito
Louis, I got your note, and I know that Norma's still out, but I really don't have time to- -
Louis, recebi o teu bilhete e sei que a Norma ainda não voltou, mas não tenho tempo para...
So, when the DEA selected Kamal to come train in the United States, he said yes without hesitation, and Agent Richards made a note of it in her file.
Quando a DEA o seleccionou para vir aos EUA, ele disse "sim", sem hesitação, e a Agente Richards fez uma nota no seu arquivo.
Note to self.
Devidamente anotado.
- Note... note taken. - Okay.
- Registado.
- Note taken. I feel like I'm watching a porn set in an HR department.
Parece que estou a ver pornografia passada num departamento de RH.
- Let me just make a note.
- Maravilhoso.
- Good note.
Fica registado.
It's just a handmade scrapbook of every note and drawing you ever made me.
É só um álbum de scrapbook com os desenhos e bilhetes que me fizeste.
Write a suicide note?
Fazer uma nota de suicídio?
Nurse, note the time.
Enfermeira, aponte a hora.
Make a note of it.
Faça uma nota do mesmo.
Note the carriage returns.
Repara nas mensagens enviadas.
And what produces the eighth note?
E o que é que produz a oitava nota?
I'm the eighth note to bring the dome down?
Sou eu a oitava nota para destruir a Cúpula?
And the note read, "1527 Benedict Canyon,"
E a nota dizia : "1527 Benedict Canyon"
About this note?
Sobre esta nota?
I mean, does this note mean anything to you?
Quer dizer, esta nota significa alguma coisa para si?
Can you think of a reason why somebody might write a note like that?
Consegue pensar na razão porque alguém escreveria uma nota assim?
You're writing a note to the police that only the killer could have written.
Escrever um bilhete à polícia que apenas o assassino poderia ter escrito.
He left a note.
Deixou um bilhete.
I'm the author of that note. There is no doubt.
Não há dúvidas.