Nutter traducir portugués
196 traducción paralela
- Peanut nutter...
- Manteiga de amendoim.
Hol, this man's a nutter.
Hol, este tipo é doido.
He's a total nutter!
Ele é completamente louco!
He's a complete and total nutter.
Ele é um completo anormal.
He's a nutter.
Ele é maluco.
You fucking nutter, I do not want you to carry a blade in this house, right
Tarado, não quero que andes com facas cá em casa, certo?
- Copy that, Purple Fluffer Nutter.
- Recebido, triplo Fofo Mortífero.
It's the Animal for you, you fucking nutter!
É o Animal para ti, seu maldito!
You really are a nutter, aren't you?
Tu és mesmo maluco, não és?
Resident nutter, courteous and considerate.
O maluco da casa, cordial e atencioso.
A bit of a nutter now and then, but I ´ m very fond of you.
Um pouco chanfrada de vez em quando... Mas gosto muito de ti.
All right, you howling nutter, get to work.
Toca a trabalhar, seu desafinado!
The kid's a nutter.
O gajo é meio maluco.
You nutter.
Chalado.
He's a bloody nutter.
Ele é maluco.
One day, I'll completely lose my mind. And I'll end up in London, in that corner of Hyde Park where any nutter can say what he likes of a Sunday.
Um dia destes enlouqueço de vez e apanho-me em Londres, no Hyde Park, onde num canto, aos domingos, qualquer tarado pode dizer o que bem entende.
He's in the nutter ward.
Está no pavilhão dos malucos.
The duck gets the Nutter Butter!
O pato apanha o Nutter Butter!
That's not a Nutter Butter.
Não é um Nutter Butter.
Judge rules Nutter Butter.
O juiz decide Nutter Butter.
Stop it, you nutter!
Pare, sua louca!
! Daffy was a nutter, right?
O Daffy era choné, certo?
He's an 18-carat nutter.
É um tipo apanhado a sério.
You're a nutter.
- És doido.
And I make a really good fluffer-nutter sandwich.
E sei fazer uma bela sandes de manteiga de amendoim...
The fresh nutter.
O maluco mais recente.
A nutter... Waiting for the one word that'll set him off. What?
Um maluco á espera da palavra que desencadeasse o processo.
You're a nutter, you.
Tu és uma doida.
Well, for all we know, you could be some nutter.
Para todos os efeitos, você pode ser maluca.
Might be a nutter. Not getting into that.
Não me vou meter nisso.
They're going,'Who's that nutter? ''That's my boss.'
E os outros : "Quem é aquele?" e ele : "E o meu chefe!"
I will tell Roncero that his daughter is day and night with a nutter?
Vou dizer ao Roncero que a sua filha está dia e noite com um louco?
That nutter lives in a nuthouse.
Este louco está dum hospital psiquiátrico.
- He's a fucking nutter!
É um louco!
You wouldn't even be you without that Nutter Butter son of yours.
Nem sequer o serias sem aquele tonto do teu filho.
- The duck gets the Nutter Butter!
- O pato apanha o Nutter Butter!
Nutter Butter!
Nutter Butter!
- Mom, a Nutter Butter.
- Mãe, a manteiga de amendoim.
I'd think they were a nutter as well.
Ficaria a pensar que o tipo era doido.
You're a right nutter, you are.
És mesmo maluca.
Well, the more this nutter thinks I know, the less he pins you down.
Bem, quanto mais este imbecil pensa que sei, menos te pressiona.
Archetypal case of delusional personality disorder, or, in layman's terms, an absolute nutter.
Caso protótipo de desordem de personalidade delusional, ou, em termos leigos, uma doida varrida.
He's a nutter.
É pirado.
But instead, I get some nutter in a Stone Island jumper and a blade in my face.
Mas em vez disso, acordei com uma faca apontada à minha cara.
This complete nutter will never talk to us again, and everyone think s we're thieving little cunts.
O gajo nunca mais nos vai falar, e toda a gente vai pensar que somos uns ladrões.
But Master Chief Nutter said that Gordon wasn't high enough on the food chain for kickbacks.
Mas o Mestre Nutter disse que o cargo do Gordon... não era alto o suficiente pra receber subornos.
Or maybe Nutter was taking kickbacks from the Bartex Corporation, and Gordon found out and started blackmailing him.
Talvez o Nutter estivesse a receber subornos da Bartex... O Gordon descobriu e começou a chantageá-lo.
Master Chief Nutter drives a Sable.
O Mestre Nutter tem um Sables.
- She's a nutter, which is perfect.
- É louca, o que é perfeito.
Fucking nutter.
Maluco.
We're expected at a funeral. Nutter.
- Nós temos de ir a um funeral.