Oas traducir portugués
27 traducción paralela
Out on that highway job?
Oas obras na auto-estrada?
They banded together in an underground movement and called themselves the OAS.
Uniram-se num movimento clandestino... a que chamaram OAS.
De Gaufle last August. The OAS new seems completely demoralized by the splendid performance of our national security forces.
A OAS parece agora totalmente desmoralizada... com a esplêndida actuação das nossas forças de segurança nacional.
Already it is known that the new chief of operations of the OAS Colonel Mark Rodin, a former paratroop commander in Algeria is on the run and hiding somewhere in Austria.
Já se sabe que o novo chefe de operações da OAS... o Coronel Mark Rodin, um antigo comandante pára-quedista na Argélia, está a monte, algures na Áustria.
Today's execution must surely mean that the OAS is finished once and for all.
A execução de hoje deve significar que a OAS está desmantelada... definitivamente.
You've had 3 weeks to find out if the OAS is involved and if they are, what are they up to?
Teve três semanas para saber se a OAS estava envolvida... - e se está, quais são os seus planos?
We've questioned all known OAS people.
lnterrogámos todos os membros notórios da OAS.
The Hotel Garibaldi is owned by a Frenchman with OAS sympathies.
O Hotel Garibaldi é de um francês simpatizante da OAS.
If the OAS is planning something big, their agents must be working on it now.
Se a OAS planeia algo de grande, já deve ter os seus agentes em acção.
If what Rolland says is true the whole network of our agents inside the OAS is no good to us.
A fazer fé no que diz o Rolland, toda a rede de agentes infiltrados na OAS é inútil.
Our agents inside the OAS can't pin him down since not even the OAS know who he is.
Os agentes infiltrados não conseguem apanhá-lo, já que nem os da OAS sabem quem é.
The OAS meeting starts in less than an hour
Óptimo. Acho que precisamos desta.
- And the OAS?
- E o OAS?
We're gonna need to invoke 1 070 at OAS.
Vamos ter de invocar o 1070 na OAS.
The OAS has agreed to meet in an emergency session tomorrow but we're waiting for confirmation.
A OAS concordou fazer uma sessão de emergência amanhã, mas estamos à espera da confirmação.
Doe's the OAS passing a resolution allowing you to explore military options mean you've exhausted diplomatic ones?
O facto da OAS aprovar uma resolução que permite explorar opções militares significa que se esgotaram as diplomáticas?
It seems as though we're stuck with each other.
Parece que é como se tivessemos presos uns oas outros.
And he started taking these pills instead of drinking and for two months he stopped cold turkey.
E ele começou a tomar estes comprimidos em vez de beber E por dois meses parou com oas arrepios.
What's the point of the U.N. If our fate is determined by the OAS, an organization that expelled us and to which we no longer have ties?
Para quê estar nas Nações Unidas se o nosso destino é determinado pela Organização dos Estados Americanos? Uma organização que nos expulsou e com quem já não temos qualquer vínculo.
We've informed all members of the OAS, that we're prepared to commence a military intervention if we don't hear from Khrushchev by 2 : 00 p.m. Washington time.
Avisámos os membros do Serviço de Emergência, que estamos prontos para começar a intervenção militar, se Khrushchev não responder até as 14h, hora de Washington.
We were able to save the children.
Fomos capazes de salvar oas crianças.
Contact all of our hotel connections.
Contacte todas oas nossos contactos do hotel.
What's been happening is that the extraction teams have been bringing back the infected with the uninfecteds.
O que tem acontecido é que oas equipas de extracção trazem os infectados com os não-infectados.
In only a few moments, it will be up to this youngster and his south American brothers to keep their nation's hopes and dreams alive.
Em poucos momentos, caberá a este jovem e oas seus irmãos sul-americanos manterem esperanças e sonhos da sua nação viva.
And I haven't kissed you in over an hour.
Oás-te conta que não te beijo há mais de uma hora?
- It is the OAS, General.
- É a OAS.
Mr. President
Sr. Presidente, a reunião da OAS começa daqui a menos de uma hora.