Odessa traducir portugués
425 traducción paralela
Odessa.
Odessa.
A tent on the new pier in Odessa is the final resting place for Vakulinchuk.
Uma tenda no cais novo de Odessa é o lugar de descanso final para Vakulinchuk.
" Citizens of Odessa!
" Cidadãos de Odessa!
"THE ODESSA STAIRCASE."
"A ESCADARIA DE ODESSA."
And then the brutality of the military authorities in Odessa was answered with the battleship's shells.
E nesse momento à brutalidade das autoridades de Odessa respondeu o couraçado com artilharia.
The target — the Odessa theater.
O alvo - o teatro de Odessa.
The people of Odessa are waiting for the liberators!
O povo de Odessa aguarda os libertadores!
The Sevastopol Fishermen's Association Inhabitants of Odessa
A Associação de Pescadores de Sevastopol Habitantes de Odessa
Tour of the passenger freighter "Lenin" from Odessa to Yalta
Visita ao cargueiro de passageiros "Lenin" de Odessa para Yalta
Lenin workers'club, Odessa
Clube dos Trabalhadores Lenin, em Odessa
Zagreb, Odessa or Rome,
Zagreb, Odessa our Roma,
Go to the Odessa estuary.
Viaja à restinga da Odesa.
The Odessa estuary can't wait to see him.
A restinga da Odesa é o último lugar em que o esperam.
It's Dumas... alias "The Russian," born in Odessa.
Dumas chamam-lhe "Russo" porque nasceu em Odessa.
Roughnecks say you can get a job in Odessa anytime.
Quem trabalha nos poços diz que é fácil arranjar emprego em Odessa.
They're blameless because they don't know they are working for the Odessa.
Não têm culpa, porque não sabem que estão a trabalhar para a Odessa.
Nor got involved with the agents of Israel or with the sinister and deadly men behind the Odessa.
Nem me teria envolvido com os agentes de Israel... ou com os homens mortais e sinistros por trás da Odessa.
You see, he'd come up against the Odessa.
Sabe, ele iria enfrentar a Odessa.
The Odessa?
A Odessa?
Odessa?
Odessa?
But the Odessa's grown, like a spider's web.
Mas a Odessa cresceu, como a teia de uma aranha.
SS, SS, SS, SS and those two, Odessa.
SS, e esses dois, Odessa.
But he got away and made contact with the Odessa.
Mas fugiu e contactou a Odessa.
A forged passport for someone in the Odessa.
Um passaporte falsificado para alguém da Odessa.
What do you know about the Odessa?
Que sabe sobre a Odessa?
I must also tell you we have tried twice to infiltrate the Odessa.
Também tenho de lhe dizer que tentámos duas vezes... infiltrar-nos na Odessa.
Your best chance of finding him would be to get into the Odessa yourself, of course.
A sua melhor hipótese de o encontrar... seria infiltrar-se você mesmo na Odessa.
- Information about the Odessa.
- Informações sobre a Odessa.
The Odessa.
A Odessa.
As a result of Wenzer's meticulously accurate record of the Odessa immediate action was taken to bring many Nazi war criminals to justice.
Devido ao registo meticuloso do Wenzer sobre a Odessa, agiram imediatamente para levar muitos criminosos de guerra perante a justiça.
Failure in Odessa.
Crise em Odessa.
Frumkin in Bialystok, Lichaczew in Rostow... and in Odessa, Alpatow.
Frumkin em Bialystok, Lichaczew em Rostow e em Odessa, Alpatov. Todos falidos.
" that convulse Moscow and Odessa.
" que chocam Moscou e Odessa.
Esteemed citizens of Odessa!
Estimados cidadãos de Odessa!
Esteemed citizens of Odessa, we'll be grateful for every token of your appreciation!
Estimados cidadãos de Odessa, seremos gratos... por qualquer sinal do seu apreço.
- Yesterday it was Odessa.
- Ontem foi Odessa.
Farewell, farewell, Odessa, mother mine,
Adeus, adeus, Odessa, minha mãe
You hummed with life, Odessa, mother mine ;
Você ecoa com a vida, Odessa, minha mãe
I'll ask my sister Odessa to squeeze in.
Eu peço ä minha irmä Odessa para ir também.
We intercepted a message Gorky has orders back to Odessa just let the dam here.
Interceptamos uma mensagem que ordenava o barco mercantil Gorky... voltar a Odesa, assim que deixasse a terra seca de Malta.
Got a new car, Odessa?
- Carro novo, Odessa?
Don't play me, Odessa ;
Não brinques comigo, Odessa, eu conheço-te.
Look, Odessa, I know you ain't gonna change, but don't cheat these kids out of their future, man.
Eu sei que tu não vais mudar, mas não lixes o futuro destes putos.
How about you, Odessa?
Não tenho medo de morrer por aquilo em que acredito. E tu?
Odessa! Do it!
- Odessa?
It was called'Odessa Series'.
Aí há mais surpresas. A Série Odessa.
In Odessa, Texas.
Odessa, Texas.
Some said they were back in Russia. They had a store in Little Odessa.
Uns diziam que tinham voltado para a Rússia, outros diziam que tinham problemas na loja em Little Odessa.
But there's a nightclub in Little Odessa called the Bohemia.
Mas há um clube em Little Odessa chamado Bohemia.
And the only problem left was to find out when and how humanity would reach a universal standard of civilization.
Sim, muito freqüentemente. Em ocasiões, duas a três vezes em um mesmo dia... porque trabalhei durante um ano como intérprete para turistas em Odessa.
What's up, Odessa?
Tudo bem?