Oldsmobile traducir portugués
62 traducción paralela
Remember slipping "Merry Oldsmobile" into the hymnbook?
Lembras-te de meter "Merry Oldsmobile" no livro de hinos?
- They said it'd be an Oldsmobile.
Sim, o Sr. Kovacs telefonou-me e disse que trazia um Oldsmobile.
But the Oldsmobile Rocket 88 has even more to offer.
Mas o Oldsmobile 88 tem ainda mais a oferecer :
In the end he sold the rights on his leg to a greengrocer from Candeli who gave him 650 lbs. of potatoes and a 1959 Oldsmobile which even a car-wrecker would refuse but which made Mascetti self-confident, instead as he thought he could widen his sphere of activity.
Acabou por ceder os direitos sobre a perna a um hortelão de Candeli... em troca de um quintal de batatas e de um Oldsmobile de 1959... que tinha sido recusado até pelo sucateiro. mas que, pelo contrário, dava ao Mascetti muita confiança... e a possibilidade de alargar o âmbito dos seus negócios.
- A 1979 Oldsmobile registered to Luigi Patrovita... moving south on Route 84.
Oldsmobile de 1 979, registado em nome dele próprio. Vai para o sul. Devemos pará-lo?
Get a roadblock organised on the 559 and stop the Oldsmobile with licence plate 1919 RB 83.
Ouçam bem. Montem uma barreira na regional 559 e interceptem uma viatura Oldsmobile de 1919 : RB 83
Oldsmobile!
Carro velho!
My father was an Oldsmobile man.
O meu pai era um homem de carros velhos.
Another yuppie in a fucking Oldsmobile.
Outro yuppie numa porcaria de um Oldsmobile.
Yeah, I got me a fuckin Oldsmobile instead.
Pois, em vez disso tenho um Oldsmobile todo lixado.
Why don't you just let this old Oldsmobile here get you a little further along?
Por que não vais um pouco mais longe neste Oldsmobile?
- Oldsmobile, vinyl top... 2 blocks from my house, I got pulled over for speeding.
O meu pai deixou-me conduzir sozinha... Um Oldsmobile, ultimo modelo! Perto de casa, mandaram-me parar por excesso de velocidade.
A 1970 Oldsmobile 442.
Um Oldsmobile 442 de 1970.
It's an Oldsmobile 442.
É um Oldsmobile 442.
- It's an Oldsmobile Silhouette.
- Um "Oldsmobile Silhouette".
I'm in the cosy confines of an Oldsmobile... parked right outside Simone's house.
No aconchego dum velho Oldsmobile parado mesmo à porta da Simone.
If that means giving them an Oldsmobile instead of a Rolls, so be it.
Se tivermos de lhes dar um Oldsmobile em vez de um Rolls Royce, assim seja!
- May I help you? - Ma'am, do you own... the 1969 tan Oldsmobile station wagon in the driveway?
- Madame, foi você que estacionou um... automóvel carrinha velho, 1969 na garagem?
With your arm around your sweet one ln your Oldsmobile
Abraçado com sua amada No seu Oldsmobile
Who'd have thought the Oldsmobile would come up with a muscle car.
Quem diria que a Oldsmobile ia fazer um carro com tanta potência?
This song is so me driving my parents Oldsmobile without them knowing about it.
Esta canção recorda-me ter guiado o carro dos meus pais sem eles saberem.
A photo of an Oldsmobile.
Uma foto de um Oldsmobile.
- Not your daddy's Oldsmobile.
- Não é o Oldsmobile do vosso pai.
Yeah, not your granny's Oldsmobile.
Não parece a carripana de uma avozinha.
Your car, the one you didn't drive that day, was it a sky-blue Oldsmobile Cutlass sedan?
O seu carro, aquele que não levou naquele dia, era um Oldsmobile Sedan azul claro?
A witness saw a blue Oldsmobile leaving the scene of the hit-and-run.
Uma testemunha viu um Oldsmobile azul a deixar o local depois do atropelamento.
They found Whiting's Oldsmobile in the same parking lot.
Encontraram o carro antigo do Whiting no mesmo estacionamento.
Psychotic denial of a pregnancy is a major cause of foetal abuse and neonaticide... and it's not what we're dealing with here.
O Louis tem andado a receber a reforma. A usar o cartão de crédito da mãe. E o carro, um Oldsmobile verde, recuperado no Sepulveda Park.
May I suggest an Oldsmobile?
Posso sugerir um Velhomóvel?
Oldsmobile, mid-eighties, partial plate only.
Carro velho, anos 80, placa parcial apenas.
Witnesses saw the kids getting into a late eighties oldsmobile about 20 minutes ago.
Testemunhas viram as crianças a entrar para um carro velho à 20 minutos atrás.
I remember every wrinkle on his face, and I remember the crappy, blue Oldsmobile Toronado with the old blue plates that he's been driving, and I remember the look in his eyes when he walked out of that courtroom.
Lembro-me de cada ruga da sua cara. E lembro-me do carro azul, um Toronado com uma velha matrícula azul que ele guiava. E lembro-me do seu olhar quando saiu do tribunal.
5GBK92 does come back to a blue 1991 Oldsmobile Toronado.
5-G-B-K-92 corresponde a um Oldsmobile Toronado azul de 1991.
" the Oldsmobile in the garage?
"o velhomóvel na garagem"?
- He was in Boyd's Oldsmobile.
- Estava no Oldsmobile do Boyd.
5 lincoln 9 eastbound on 6th... heading towards front in pursuit of white oldsmobile cutlass.
5 Lincoln 9 vamos para leste pela 6ª estamos a perseguir um Oldsmobile Cutlass de cor Branca.
License plate david charles nora 2-3-9.
Um Oldsmobile Cutlass 1988, com a matricula Delta-Charles-November, 2-3-9.
Or is Cate more like an oldsmobile?
Ou a Cate é mais como um carro antigo?
Now the starting line, Grant Warner with his 1969 Oldsmobile 442.
Agora vem o Grant Warner no seu Oldsmobile 442 de 1969.
We're looking for a yellow 1988 Oldsmobile Cutlass with a possible broken right tail light.
Estamos à procura de um Oldsmobile Cutlass 88 amarelo, com uma óptica traseira partida.
Actually, I'm gonna take my daddy's Olds, more room.
Vou levar o Oldsmobile do meu pai, é mais espaçoso.
- Anybody order an Oldsmobile Cutlass? - Ah!
Alguém pediu um Oldsmobile Cutlass?
I'm supposed to have drinks with Bruce Lewis from Oldsmobile.
Vou tomar um copo com o Bruce Lewis da Oldsmobile.
It's only a rental until the Oldsmobile gets fixed.
Não te apaixones por ele. Só o aluguei até o Oldsmobile estar arranjado.
And they have a vehicle description,'77 Oldsmobile, gold, with D.C. plates and bumper stickers.
E têm a descrição de um veículo : um Oldsmobile de 77, dourado, com matrícula de D.C. e autocolantes.
This is an Oldsmobile Delta, huh?
- Isto é um Oldsmobile Delta, certo?
like what? Hey, dad, can we get a racing stripe on the Oldsmobile?
Pai, podemos pôr uma risca de corrida no Oldsmobile?
I had to abandon the Oldsmobile...
- Tive de abandonar o carro...
Um, something about an Oldsmobile.
Tem a ver com um Oldsmobile.
So I found three late'80s Olds in the system.
Encontrei três Oldsmobile dos anos 80 no sistema.
I want an A.P.B. on the suspect's vehicle... an oldsmobile cutlass 1988,
Quero um alerta na intercepção do veículo suspeito.