English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ O ] / Olimpia

Olimpia traducir portugués

52 traducción paralela
Screen test, Miss Olimpia.
- Casting da senhora Olímpia.
Screen test, Miss Olimpia.
- Ensaio, senhora Olímpia.
Olimpia is right.
Olímpia está certa.
No, Olimpia.
Não Olímpia.
- Yes Olimpia, on my way here.
- Sim Olímpia, na minha vinda para cá.
I'm going to lie in the arms of the beautiful Olimpia
Eu vou-me mas é embalar, nos braços da bela Olímpia.
Tonight, you're more beautiful than ever, Olimpia.
Esta noite, estás mais bela do que nunca, Olímpia!
If Maciste was at Olimpia's house, it couldn't be him, who freed the Cristians
Estando Maciste na casa da Olímpia, ele jamais poderia libertar os cristãos.
Hi, Olimpia.
Olá Olímpia.
Olimpia?
Olímpia?
Dona Olympia Chavez de Optamirano.
- Dona Olimpia Chavez de Altamirano.
Dona Olympia loves Proust, Bololier, and Whitman.
D. Olimpia Amaproust, Baudelaire e Whitman.
Is that you, Olympia, woman of... Love.
- Você Olimpia, mulheres...
Dona Olympia Chavez.
Da D. Olimpia Chavez.
He's a filthy bloodsucker without soul, without... ( clears throat ) That's enough.
Uma sanguessuga asquerosa, sem alma, sem... Isto é demais D. Olimpia.
Well, then Madame Olimpia.
Bem, então será a... Madame Olimpia.
Athos, call Madame Olimpia.
Athos, por favor, telefona à Madame Olimpia.
It's not easy to get into Olimpia's but if he talks to her it's settled.
Não é fácil entrar na Olimpia mas se ele falar com ela, está arranjado.
Don't bathe before going to Olimpia's.
Amanhã, antes de ires para a Madame Olimpia, não tomes banho.
That is why they call me Olimpia.
É por isso que me chamam Madame Olimpia.
I didn't tell Madame Olimpia yet.
Não disse nada à Madame Olimpia para não fazer escândalo.
I fixed everything with Madame Olimpia.
Combinei tudo com a Madame Olimpia. Está tudo bem.
I want to be with him.
Quero estar com ele, Dona Olimpia.
No, not today.
Hoje não, senhora Olimpia. Não me apetece.
I'm so sad, so lonely...
Senhora Olimpia, sinto-me tão triste, tão sozinha...
And while he was away, fighting the Northern tribes Olympias had Philip's new wife, Eurydice, and her infant son murdered.
E, enquanto estava longe, combatendo as tribos do Norte... Olimpia mandou matar a nova esposa de Filipe, Eurídice, e o seu bebê.
Olimpia Zuleta.
Olimpia Zuleta.
Olimpia Zuleta never refused the meetings I arranged.
" Olimpia Zuleta nunca recusou os encontros que marquei,
"There's no more breeze, there's not..." The sky is crying for Olimpia. And so am I.
O céu chora por Olimpia e eu também.
Olly, real name Olimpia, extroverted, uninhibited, a goofer, doesn't believe much in love yet.
- Masculino Olly, verdadeiro nome Olimpia, extrovertida, desinibida, casino, dizer que te amo ainda não acredita muito.
He said something about Olympia and Neptune's Trident.
Disse qualquer coisa acerca de Olimpia e o tridente de Neptuno.
- Olimpia.
- Olimpia.
I know it seems strange, but it's a new sample Olimpia!
Eu sei que parece um pouco estranho, mas é uma nova disciplina Olímpica!
X22. olympic public Library.
Biblioteca pública em Olimpia.
Olympia, if this campaign works, and the houses sell, that means great things for us.
Olimpia, se a campanha resultar e vendermos as casas, isso vai ser muito bom para nós.
Olympia, I'll call you right back.
Olimpia, eu já te ligo.
It's Olympia's dream to go there, but as you know, it's impossible to get in without an alumni recommendation.
A Olimpia sonha em lá estudar, mas é impossível entrar sem a recomendação de um alumni.
It's my daughter. Hi, Olympia.
Olá, Olimpia.
Olympia is, well, brilliant, - but it's- - it's complicated.
A Olimpia é brilhante, mas é complicado.
Hey, norm. Norm, this is my daughter, Olympia.
Norm, esta é a minha filha, Olimpia.
Olympia, this is the great actor i was telling you about.
Olimpia, este é o grande actor de que te falei.
Olympia, you really are a genius.
Olimpia, tu és mesmo genial.
Come on. Olympia would love it if you came over.
A Olimpia ia adorar que tu viesses.
Olympia...?
A Olimpia?
Olympia's just not really challenged at her current school. That's why magister mundi will be so great. All the students are like Olympia.
A Olimpia não tem desafios na escola actual, por isso é que a Magister Mundi vai ser óptima, os alunos são todos como ela.
I actually think Olympia and myself are a lot alike.
Eu acho que a Olimpia e eu somos muito parecidos.
Olympia, let's you and I go hang out on that comfortable-looking sofa.
Olimpia, vamos lá sentar-nos naquele sofá tão confortável.
You promise to take care of Vera and Olympia?
Promete que toma conta da Vera e da Olimpia?
I'm just hoping Vera and Olympia will be okay.
Só espero que a Vera e a Olimpia fiquem bem.
Come in, Olimpia.
- Avança, Olímpia.
You're right, Olympia.
Tens razão, Olimpia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]