English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ O ] / Ony

Ony traducir portugués

75 traducción paralela
I can ony test for elements we can identify, there may be things that don't register.
Claro que só posso testar elementos que conseguimos identificar. Pode haver elementos que os nossos instrumentos não detectem.
Yesterday we were dying without hope, today we not ony have hope but sustenance as well.
Ontem estávamos a morrer sem qualquer esperança. Hoje não só temos esperança, como alimento também.
They ony grow when they're scared.
Só rosnam assim quando se assustam.
When you're dead, you ony get the cothes you're buried in.
Quando morremos, só nos enterram com um fato.
- And the irony of it is that I thought you were part of the problem when you're the ony one who accepts me for who I am.
- E o mais irónico é que te julgava parte do problema, quando só tu me aceitas como sou!
Come on, Greg, he's ony 16 years od and he's reay awkward with girs.
Vá lá, Greg, ele tem só 16 anos e não tem jeito com raparigas.
And then it hits me. T'ony cost a hundred bucks to move the sign.
E depois vi que só me custaria cem dólares para mudar o marco de sítio.
You'ony make it onger.
Só lhe vai dar mais conversa.
Remember, it's ony a pu-out couch on a screened-in porch but you're wecome to stay when you're in Sacramento.
Lembra-te, é apenas um sofá-cama num anexo mas és bem-vinda quando fores a Sacramento.
We, there's ony two reasons a man would drink as much coffee as you :
Há apenas duas razões para um homem beber tanto café :
T's the ony thing she does.
É a única coisa que faz.
- But it's ony 7 : 00.
- Ainda são 19 horas.
I was just gonna ask if you like ony Bennett.
la perguntar-lhe se gosta de Tony Bennett.
I'm a big ony Bennett fan.
Sou um grande admirador dele.
ony, can you do one more song?
Tony? Podes cantar mais uma canção?
But there's ony one Keenex in here.
A caixa só tem um lenço de papel.
Honey, listen, understand you're upset. That's ony because we've never spent a night apart.
Ouve, querida, percebo que estejas transtornada, mas é por nunca termos passado uma noite separados.
Dharma, since you're the ony one who's comfortabe with this is there anything here you want?
Dharma, já que é a única que está à vontade com isto, há alguma coisa que queira?
We were ony sitting on that cold rock for, what?
Só estivemos lá sentados durante... Quê?
We've ony got one stone here.
Só temos uma pedra.
Ony, it's a Saab.
Só que é um Saab.
- You've ony been married two days.
- Só estão casados há dois dias.
Did you ever hear me say, "Ony spoied rich women would want to shop for Victorian furniture on a two-hour ayover?"
Ouviu-me dizer : "Só mulheres ricas mimadas comprariam mobília vitoriana numa escala de duas horas"?
T ony, President Bartlet's not a candidate.
Tony, o Presidente Bartlet não é um candidato.
- Yeah, T ony, what's up?
- Sim, Tony, o que se passa?
Look, T ony, I'm... - No.
Olha, Tony, eu... estou a caminho.
You're ony human now, remember?
Agora és humano, lembras-te?
You're the ony one've ever reay oved.
És a única que alguma vez amei.
T's ony been you, Lana.
Sempre foste só tu, Lana.
You ain't the ony ones.
Não são os únicos.
I'm sorry T ony, please go home.
Desculpa, Tony, não.
T ony, I know it was radical at the time, but my father might have been on to something.
Eu sei que foi radical na altura, mas olha o que está a acontecer. - O meu pai sabia algo.
The ony trouble is, how the hell am I supposed to figure out the meaning of life, when I'm surrounded by freakin'Neanderthals?
O problema é, como raios é suposto descobrir o significado da vida, Quando estou cercado por idiotas Neandertais?
I don't know where we are, T ony, but you have to do something.
Não sei onde estamos, Tony, mas tens de fazer alguma coisa.
This is my brother T ony.
É o meu irmão, Tony.
Can you give us a minute, T ony?
Podias dar-nos um minuto, Tony?
T ony Crane.
- Tony Crane.
You're T ony Crane.
É o Tony Crane.
- You're T ony Crane. - That I am.
- É o Tony Crane.
You're T ony Crane.
É o Tony Crane...
I just wanted to establish you were with T ony all night at the preview.
Só queria saber se passou a noite toda da apresentação com o Tony.
Leave T ony Crane.
Deixe o Tony Crane.
Not that it's any of your business, but T ony loves me. ( EVE LAUGHS )
Não que lhe diga respeito, mas o Tony ama-me.
T ony took me in.
O Tony acolheu-me.
T ony believes in me, in my work. ( SAM sighs )
O Tony acredita em mim, no meu trabalho.
This is Ed Redlich, T ony Crane's lawyer.
Este é o Ed Redlich, advogado de Tony Crane.
What is it with you and this T ony Crane?
O que tens contra este Tony Crane?
She said she was scared that T ony wasn't well, that he'd hit her, and worse.
Disse que receava que o Tony não estivesse bem, que ele lhe tinha batido e feito coisas piores.
( chuckles ) Anth-ony.
Anthony.
Harm ony and understanding
Harmonia e compreensão
T ony Crane.
- Tony Crane!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]