Opry traducir portugués
100 traducción paralela
I used to have a friend that was an opry singer... but he went into the cement business. One day, he fell into the cement.
Tinha um amigo que era cantor de ópera mas começou a trabalhar com cimento e um dia caiu nele.
# Opry house will be there
O teatro ficará ali
Me and the boys are gonna be out at the Opry this week, and like my grandaddy always used to say, if you're down to the river I hope you'll drop in.
Eu e os meninos iremos a Opry esta semana, e como meu avô estava acostumado a dizer, se vierem ao rio, espero que passem por casa.
- I want to go to the Grand Ole Opry.
- Quero ir ao Grand Ole Opry.
Haven is singing tonight at the Grand Ole Opry, and this is just a previous sort of party for his friends.
Haven canta esta noite no Grand Ole Opry, e isto é só uma espécie de festa prévia para seus amigos.
I came on a date, and now I'm goin'to the Grand Ole Opry.
Vim com alguém, e agora vou ao Grand Ole Opry.
How you gon'go to the Grand Ole Opry?
E como vai ao Grand Ole Opry?
Go get a Goo Goo, friends, and settle back... for 30 of the goodest minutes in radio... the Goo Goo Grand Ole Opry!
Vá por um Goo Goo, uns amigos, e prepare-se... para os melhores 30 minutos da rádio... o Goo Goo Grand Ole Opry!
To thank her for singin'at the Opry.
Para lhe agradecer por cantar no Opry.
- It's not the Grand ole Opry.
- Não é o Grand Ole Opry.
See the Grand Ole Opry, the works.
Para ver o Grand Ole Opry, tudo.
I'II tell you, that beats going to the Grand ole Opry.
Digo-vos que é melhor do que ir ao Grand Ole Opry.
Presenting the Grand Ole Opry.
Apresentando o "Grand Ole Opry".
I'm gonna get on Grand Ole Opry, just as soon as I can.
Vou entrar no "Grand Ole Opry", assim que puder.
You know, sometimes you got to pay a lot of dues to get on the Opry.
Sabe, às vezes há que'pagar muitas tarifas'para ir ao Opry.
Doo, this is the Grand Ole Opry.
Doo, isto é o "Grand Ole Opry".
The Grand Ole Opry!
O "Grand Ole Opry"!
Thank you so very much... and welcome to this portion of our Grand Ole Opry.
Muito obrigado, e bem-vindos a esta porção do nosso "Grand Ole Opry".
So let's give a great big Grand Ole Opry welcome... to Miss Loretta Lynn!
Por isso vamos dar as boas vindas ao "Grand Ole Opry" à Srta. Loretta Lynn!
I've got a wife singin on the Opry.
- Tenho a minha mulher a cantar no Opry.
He's got a wife on the Opry.
Ele tem uma esposa no "Opry".
Hey, how many times you been on the Opry now?
Quantas vezes é que já esteve no "Opry"?
A Grand Ole Opry welcome for Patsy Cline!
Umas boas vindas à "Grand Ole Opry" para Patsy Cline!
Ladies and gentlemen, from world famous Grand Ole Opry, make welcome, Miss Loretta Lynn.
Senhoras e senhores, do mundialmente famoso "Grand Ole Opry", deem as boas vindas à Srta. Loretta Lynn.
It was from somebody asking him to come and try out for the Grand Ole Opry.
É de alguém a convidá-Io para entrar na competição do Grand Ole Opry.
The Grand Ole Opry?
O Grand Ole Opry?
The Grand Ole Opry!
O Grand Ole Opry!
You're gonna sing at the Grand Ole Opry?
Vai cantar no Grand Ole Opry?
- I've got a try-out on the Opry.
- Teno de entrar no Opry.
Well listen, good luck on the Opry.
Bem, boa sorte no Opry.
I got myself a spot on the Opry.
Arranjei um lugar no Opry.
The Grand Ole Opry?
No Grand Ole Opry?
I'll get it fixed up when we get to Nashville... where I'm supposed to appear on the Grand Ole Opry.
Arranjo outro quando chegarmos a Nashville... onde devo aparecer no Grand Ole Opry.
Maybe if I get this break on the Opry... we won't have to stay in any flophouses or sharecropper's shacks ever again.
Talvez se eu conseguir esta oportunidade no Opry, não tenamos que ficar em motéis ou cabanas de colhedores outra vez.
No, Red, that song can't be done on the Opry.
Não, Red, não pode cantar isso no Opry.
That don't fit in at the Opry.
Não se coadunam com o Opry.
They're not gonna let you sing on the Opry?
Não te vão deixar cantar no Opry?
Doctor, will he be able to sing at the Opry?
Sr. Doutor, ele pode cantar no Opry?
- And the Opry?
- E o Opry?
The Opry?
O Opry?
I saw you today at the Opry.
Vi-o hoje no Opry.
My partner, Charlie Jones... he was at the Opry today, too.
O meu sócio, Charlie Jones, esteve hoje no Opry também.
- Just the Opry doctor.
- Só pelo médico do Opry.
Asked the people at the Opry.
Perguntei às pessoas no Opry.
Now from the stage of the Grand Ole Opry it's Bill Monroe and his Blue Grass boys singing :
Agora, do palco do "Grand Ole Opry"... o Bill Monroe e os Blue Grass Boys vão cantar :
It's the Grand Ole Opry on WSM Radio 650.
Está a ouvir o Grand Ole Opry na rádio WSM, 650.
It is so nice to be back here at the Opry tonight.
É tão bom estar de volta aqui à noite no Opry.
You'll be headlining at the Grand Ole Opry.
E tu, cabeça de cartaz do Grand Ole Opry.
That's the only time I could stay up past 9 o'clock on Saturday night. Because I loved the Grand Ole Opry.
Era a única vez que ela deixava ficar acordado, aos sábados... porque eu adorava o Grand Ole Opry.
- I mean, I was fascinated. - The Grand Ole Opry.
Eu era fascinado.
I'll be that old, funny biology teacher, you'll be headlining at the Grand Ole Opry.
E tu serás cabeça de cartaz do Grand Ole Opry.