English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ O ] / Oriental

Oriental traducir portugués

1,353 traducción paralela
North Eastern Regional Kung Fu Championships
"Campeonato Regional De Kung Fu Do Norte Oriental"
People are crowding every port trying to get off the eastern continent.
As pessoas estão se amontoando em todos os portos a tentar deixar o continente oriental.
Donning the other man's robe... Harvey became the swinger Mendel Birnbaum... and waited... his Oriental passport to paradise.
Vestido com o roupão do outro, o Harvey tornou-se no cantor Mendel Birnbaum... esperando o seu passaporte Oriental para o Paraíso.
Them East German ex-Stasi guys.
Ex-agentes da Alemanha Oriental...
- I ain't never had no slope pussy before.
- Até agora nunca comi uma oriental.
After weeks of stalled talks leaders of Eastern European nations Latislan and Podansk arrived in Metropolis today in an attempt to diffuse escalating tensions.
Depois de semanas de conversações... os líderes dos países da Europa Oriental, Latislan e Podansk... chegaram hoje a Metropolis numa tentativa de aliviar as tensões.
The first pulsar beam has just hit the Eastern Seaboard.
O primeiro feixe de pulsares acabou de atingir o Litoral Oriental.
Same continent, but this time on the eastern coastal region.
No mesmo continente, mas desta vez na região oriental da costa.
President Kyoshi of the Eastern Bloc, 50 years ago... dying in office three days after the War of the Shining Star ended.
Há 50 anos, o Presidente Kyoshi do Bloco Oriental morreu em funções, três dias depois do fim da Guerra de Shining Star.
President Kyoshi of the Eastern Bloc, 50 years ago, died...
Há 50 anos, o Presidente Kyoshi do Bloco Oriental, morreu...
Somewhere in the Kitum Cave region of East Africa.
Algures na região de Kitum Cave na África Oriental.
East Germany.
Alemanha Oriental.
Operation East Fly is go!
A Operação Voo Oriental está em decurso!
A silly Eastern superstition, I'm afraid.
Uma tola superstição oriental, penso.
Mr.Ray put his mother in a third-rate nursing home... and used the profits from the sale of her home... to buy an Oriental rug for himself.
Sr.Ray pós a sua mãe num lar de terceira... e utilizou os lucros da venda da casa da pobre mãe... para comprar um tapete oriental.
- On the Eastern front.
- No front oriental.
The suicide of an East Side teenager last summer..... has increased the awareness of a national crisis.
O suicídio de uma adolescente da zona oriental no Verão passado, aumentou a percepção de uma crise nacional.
'The Islamabad government also accused India'of supplying arms to rebels in East Pakistan.'
O governo de Islamabad acusou também a Índia... de fornecer armas aos rebeldes do Paquistão Oriental. "
Ta-ra! No bloody interest in East Pakistan, only want Azaad Kashmir.
Querem lá saber do Paquistão Oriental, só querem a Caxemira!
I bet 2S on East.
- Aposto 25 na oriental.
The Oriental?
O Oriente.
£ ­ Yeah, it's Oriental.
- Pois, é oriental.
I have a black belt in 24 disciplines of Oriental martial arts.
E esta é a minha mais nova arma.
- 6 : 30 Eastern.
- Cerca das 6H30, hora oriental.
Oriental massage parlor.
Centro de massagens oriental.
Eastern medicine...?
Terapia oriental?
The government of La Serenissima was focused less on conquering land and more on creating secure outposts in the commercial ports of the balkans so that they could penetrate the rich silk and spice markets of the East more easily.
Com efeito, ao Governo da "Sereníssima" ( Veneza ) não lhe interessava a... conquista de outros territórios, mas sim o domínio de pontos estratégicos, nos portos comerciais balcânicos, facilitando a penetração no rico mercado oriental da seda e das especiarias. Por favor, tente mais tarde.
An eastern one in Asia, and a western one in America.
Um oriental na Ásia, outro Ocidental na América.
To express our deepest condolences... for the loss of Lt. Nino Scordia... heroically killed in action...
Para exprimir os nossos mais sinceros pêsames aos pais do Tenente Nino Scordia, heroicamente abatido em combate, na África Oriental.
And yet, she herself is still in silent agony... mourning over that unmarked war grave... in faraway East Africa.
E porém ela continua, em silenciosa agonia, a chorar sobre uma jazida incógnita na distante África Oriental ;
He's been put into a psychiatric clinic. He wants to volunteer for the Forces in East Africa.
Foi metido numa clínica psiquiátrica, queria oferecer-se como voluntário para a África Oriental.
Serbian troops are moving through taking one city after another.
Tropas sérvias movimentam-se na parte oriental do país, tomando cidade após cidade.
East side is still fighting but we hold.
Na parte oriental ainda há combates mas está sob nosso controlo.
Well, feng shui is the ancient oreal - oriental ritual of decorating your house.
Acende. O feng shui é um ritual oreal... oriental, que consiste em remodelar a casa.
Yes, I'll start with Eastern General.
Sim, começarei pelo Hospital Geral Oriental.
Detective Inspector Hepburn, Eastern and District CID.
Detective-Inspector Hepburn, Polícia Regional Oriental.
I'm a detective inspector with the Eastern District Regional Constabulary.
Sou um detective-inspector da Polícia Regional do Distrito Oriental.
These are the East German purchases.
Estas são as compras da Alemanha Oriental.
In this shot, involving his handling a nunchaku an ancient Oriental weapon that was originally used as a rice flail Lee will shoot no less than 10 takes to capture one small sequence that will appear on screen for a mere 3.5 seconds.
Nesta filmagem, onde ele manuseia um nunchaku, uma arma oriental antiga que era usada como mangual, Lee filmará dez takes para capturar uma pequena sequência que aparecerá no écran durante uns meros 3,5 segundos.
Upon Lee's passing, so too passes the movement towards realism in Eastern cinema that he had pioneered.
Com a morte de Lee, morre também o movimento do realismo no cinema oriental, de que ele fora pioneiro.
You told me earlier today that karate and jujitsu are not the most powerful or the best forms of Oriental fighting.
Hoje, já me disse que o karaté e o jujitsu não são as formas mais poderosas nem as melhores da luta oriental.
In the United States, I think something about the Oriental I mean the true Oriental should be shown.
Nos Estados Unidos, penso algo sobre o Oriente, isto é, a verdade oriental devia ser mostrada.
The person we usually think of as embodying British national resistance to Rome, Queen Boudicca of the East Anglian tribe of the Iceni, actually came from a family of happy, even eager collaborators.
A pessoa de que usualmente nos lembramos como a incorporação do sentimento de resistência nacional bretão contra Roma a rainha Boudica, da tribo de Anglia Oriental, os Icenos, na verdade veio de uma família de colaboradores felizes e até ambiciosos.
In a show of brutal arrogance, the local governor had East Anglia declared a slave province.
Num espectáculo de arrogância brutal, o governador local declarou Anglia Oriental como província escrava.
Yeah, you know : Magic, fortune telling, Oriental cooking.
Sim, tu sabes, magia, ler o futuro, cozinha oriental.
... Touché. But dude, you might as well let me help you.
A mãe dele está a tentar a treta da medicinal oriental New Age,
She's a fellow poet from across the eastern sea, an expert on the Voyager Eternals.
Ela é uma colega poeta do outro lado do mar oriental, uma especialista nos Eternos da Voyager.
In their museums, exhibits like this glass man showed how the perfect human body was ordered into one interlocking whole.
Aqui no Covil do Lobo, o seu quartel-general na floresta de Rastenburg, que na altura pertencia à parte alemã da Prússia Oriental,
Eastern tribe.
É uma tribo oriental.
At the Oriental Bazaar.
No Bazar Oriental.
Uh.
A mãe dele está a tentar a treta da medicinal oriental New Age,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]